Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитальный

Примеры в контексте "Capital - Капитальный"

Примеры: Capital - Капитальный
Major income for UNU is derived from its Endowment Fund, a capital fund invested to yield the basic income. Важным источником поступлений УООН является его Дотационный фонд, капитальный фонд, в который вносятся средства для обеспечения базовых поступлений.
Repair of buildings capital, Building construction, Technical surveillance after the process of building and repair, Real estate management, Apartments: rent, Offices rent. Ремонт зданий капитальный, Строительство зданий, Надзор технический за строительством, ремонтом, Управление недвижимостью, Квартиры: аренда, Офисы: аренда.
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей.
In April 1993, the Legislative Council approved the 1993 budget, which included a capital budget of US$ 34.5 million. В апреле 1993 года Законодательный совет утвердил бюджет на 1993 год, который включал в себя капитальный бюджет в размере 34,5 млн. долл. США.
The minor part which is never paid should be recorded either as the writing-off of bad debt by the government or - if the debt is cancelled by mutual agreement - as a capital transfer from the government. Та незначительная часть, которая так и не уплачивается, должна регистрироваться либо как списание безнадежных долгов правительством, либо - если долг аннулируется по взаимному согласию - как капитальный трансферт со стороны правительства.
Often, a lease contract provides that capital repair of the property shall be conducted at the expense of the lessor, whereas current repair shall be at the expense of the lessee. Зачастую в договоре лизинга предусматривается, что капитальный ремонт имущества проводится за счет арендодателя, а текущий ремонт - за счет арендатора.
It had also decided that the capital reserve would be maintained at 8.3 per cent and would rise to 11.3 per cent in 2008, an increase that was in line with the general trend within the United Nations. Он также постановил оставить капитальный резерв на уровне 8,3 процента, а в 2008 году довести его до 11,3 процентов; такой рост будет соответствовать общей тенденции, отмечающейся в Организации Объединенных Наций.
The capital reserve for project-financed buildings for the period under review amounted to $26 million (2004-2005: $22 million). В рассматриваемый период капитальный резерв для содержащихся за счет проектов зданий составлял 26 млн. долл. США (в 2004 - 2005 годах: 22 млн. долл. США).
The capital transfer in a given period is, according to the EU regulation on taxes, equal to all tax liabilities finally cancelled without being met in all future periods which originate from taxes accrued in that period. В соответствии с постановлением ЕС по налогам капитальный трансферт в данный конкретный период равен сумме всех налоговых обязательств, которые окончательно аннулируются без их исполнения во все будущие периоды по всем налогам, начисленным за данный период.
The institution must raise 88% of its yearly operating budget, all of its $200 million endowment and $100 million for its recent capital project, while paying 17.5% VAT as well as real-estate taxes on the campus property. Музею приходится привлекать 88% своего годового операционного бюджета, все 150 миллионов долларов своего фонда и 100 миллионов долларов на текущий капитальный проект, уплачивая при этом 17.5% НДС, равно как и налоги на недвижимость с собственности кампуса.
Taken together the various remittances concepts draw upon four different balance of payments accounts: (1) goods and services (2) primary income (3) secondary income and (4) capital account. Различные концепции переводов в целом опираются на четыре счета платежного баланса: 1) счет товаров и услуг, 2) счет первичного дохода, 3) счет вторичного дохода и 4) капитальный счет.
Capital income of insurer's own funds Капитальный доход от инвестирования собственных финансовых средств страховщика
Capital reserve (MMD and MCSP) Капитальный резерв (ДММ и ППОМ)
Capital repairs have been carried out and pupils' furniture provided at these schools through funding from the Government and the local authorities of Khatlon oblast. В названных школах за счет средств Правительства Республики Таджикистан и местных органов государственной власти Хатлонской области произведен капитальный ремонт и обеспечен ученической мебелью.
Capital replacement of track is to proceed at the rate of 50 km per year, which costs 4.5 million Ls per year. Капитальный ремонт, предполагающий замену верхнего строения пути, должен производиться из расчета 50 км в год, что будет обходиться в 4,5 млн. латов ежегодно.
Capital repairs to houses and the development of land around houses, and the repair and construction of civil engineering networks and communications is funded from State budget resources. Капитальный ремонт жилых домов и благоустройство придомовых территорий, а также ремонт и строительство инженерных сетей и коммуникаций осуществляется за счёт средств Государственного бюджета Туркменистана.
Middle and capital repair of passenger wagons Промежуточный и капитальный ремонт пассажирских вагонов
Special capital reserve and resources Специальный капитальный резерв и ресурсы
There are: power supply, sewage system, cold water supply. The building requires capital repairs. Электроснабжение, канализация, водоснабжения холодной водой - требуется капитальный ремонт.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
This problem, resettlement of the detention centre and capital repairs of the building demands great financial expenses . Решение этого вопроса - перенесение СИЗО и капитальный ремонт потребует больших финансов .
According to the Governor, the Government completed public sector capital projects related to the Island's transportation facilities valued at more than $70 million. По сообщению губернатора, правительство завершило капитальный ремонт принадлежащих ему транспортных объектов на островах, израсходовав на это более 70 млн. долл. США.
KDC regards such expenditures as being of a capital nature and recorded the expenses as fixed assets in its accounting records. "КДК" считает, что эти расходы носят капитальный характер, и отнесла их в своих бухгалтерских счетах на статью "Основные фонды".
At present, capital improvement project funds are being sought to resurface the container yard and to develop an off-site container staging area. В настоящее время изыскиваются средства на его капитальный ремонт, с тем чтобы заменить покрытие площадки контейнерной станции и построить находящуюся вне пределов порта площадку для хранения контейнеров.
Otherwise it may identify (partly) capital income that remains unallocated due to the incomplete coverage of assets in the accounts. Кроме того, она может (частично) отражать тот капитальный доход, который остается нераспределенным из-за того, что некоторые виды капитала не проводятся по счетам.