Примеры в контексте "Candidate - Пост"

Примеры: Candidate - Пост
Gold offers Emma his support and reveals to her the town charter which states the Mayor can only choose a candidate for Sheriff and therefore an election must be held. Мистер Голд предлагает Эмме свою поддержку и открывает ей устав города, где говорится, что мэр может только назначать кандидата на пост шерифа и следовательно, должны быть проведены выборы.
He was a perennial candidate for Lebanon's prime ministry since 2000, finally taking the office upon the resignation of Omar Karami on 13 April 2005. Он был многолетним кандидатом на пост премьер-министра Ливана с 2000 года, наконец вступил в должность после отставки Омара Карами 13 апреля 2005 года.
Bareil was considered the most likely candidate to succeed Kai Opaka, but political maneuvering by Kai Winn forced him to resign his candidacy. Барайл считался наиболее вероятным кандидатом на пост Кай, но политические маневры Кай Винн вынудили его снять свою кандидатуру в пользу Винн.
In 1974, Fuentes Mohr returned to Guatemala and ran as a candidate for the vice-presidency for the Frente Nacional de Oposición in the 1974 elections. В 1974 г. политик вернулся в Гватемалу и выдвигался в качестве кандидата на пост вице-президента от оппозиционного Национального фронта.
Vicente was designated as the second candidate on the MPLA's list of parliamentary candidates, making him the party's nominee for the post of Vice-President. Висенте был назначен вторым кандидатом в депутаты МПЛА, что делает его кандидатом от партии на пост вице-президента.
On 14 January 2016, Mr. Pavel Filip, delegated by the DPM and backed by the new parliamentary majority became the new candidate for prime minister position. 14 января 2016 года новым кандидатом на пост премьер-министра стал Павел Филип, выдвинутый ДПМ и поддержанный новым парламентским большинством.
On March, 1981 he was elected General Secretary of Acción Democrática, and on 29 June 1982, he was nominated as a candidate for the 1983 elections. В марте 1981 года избран генеральным секретарём ДД, а 29 июня 1982 - выдвинут кандидатом партии на пост президента страны.
In January 2014 he was the ČSSD candidate for the post of Minister of Industry and Trade in the Government of Bohuslav Sobotka. В январе 2014 года стал кандидатом Чешской социал-демократической партии (ČSSD) на пост министра промышленности и торговли в правительстве Богуслава Соботки...
Relations between Qatar and Tunisia improved immensely between 2011 and 2013, when Ennahda Movement-affiliated candidate Hamadi Jebali was declared Prime Minister of Tunisia in the 2011 Tunisian Constituent Assembly elections. Отношения между Катаром и Тунисом существенно улучшились в 2011-2013 годах, когда кандидат от движение "Ан-Нахда" Хамади Джебали занял пост премьер-министра Туниса по итогам выборов в Национальное учредительное собрание.
Modesto Rodas Alvarado, the Liberal Party's candidate for president, ran on a demilitarization platform and was expected to win the election on 13 October 1963. Модесто Родас Альварадо, кандидат на пост президента от Либеральной партии, баллотировался на платформе демилитаризации и, как ожидалось, должен был выиграть выборы 13 октября 1963 года.
John W. Kern from Indiana was unanimously declared the candidate for vice-president without a formal ballot after the names of Charles A. Towne, Archibald McNeil, and Clark Howell were withdrawn from consideration. Джон У. Керн из Индианы был единогласно объявлен кандидатом на пост вице-президента без официального голосования после того, как имена Чарльза А. Тауна, Арчибальда Макнейла и Кларка Хауэлла были сняты с рассмотрения.
He was selected as candidate for the presidency at a special convention in Dublin on 19 June 2011, beating former senator Kathleen O'Meara and former party adviser Fergus Finlay. Был выбран в качестве кандидата на пост президента на специальном конгрессе в Дублине 19 июня 2011 года, победив бывшего сенатора Кэтлин О'Мира и бывшего советника партии Фергуса Файнели.
He was nominated by the Liberal Democrat MEPs, and then the ALDE group, as a candidate for Vice-President in January 2012 and was then successfully re-elected. Он был назначен членами либерал-демократов, а затем группой АЛДЕ в качестве кандидата на пост вице-президента в январе 2012 года и затем был успешно переизбран.
In the 2008 presidential election, he was proposed by his party as a candidate for President of Kosovo, and subsequently supported by some other minor parties. На президентских выборах 2008 года, он был предложен его партией в качестве кандидата на пост президента Республики Косово, впоследствии поддержан некоторыми другими небольшими партиями.
In The New 52 (a 2011 reboot of the DC Comics universe), Vale greets Bruce at a party and introduces him to mayoral candidate Lincoln March. В The New 52 (перезапуск вселенной DC Comics), Вэйл приветствует Брюса на вечеринке и представляет его кандидату на пост мэра Линкольну Маршу.
The Democratic-Republicans nominated James Sullivan as the gubernatorial candidate, but because the moderate Sullivan was distrusted by radicals in the party, they were able to secure Lincoln's place on the ticket. Демократо-республиканцы выдвинули кандидатуру Джеймса Салливана на пост губернатора, но, поскольку радикалы в партии не доверяли умеренному Салливану, они смогли обеспечить место Линкольну в билете.
In June 2011, Beglov was considered as the main candidate for the post of governor of St. Petersburg, after Valentina Matvienko left for work in Federation Council. В июне 2011 года Беглов рассматривался в качестве главного кандидата на пост губернатора Санкт-Петербурга, после ухода Валентины Матвиенко на работу в Совет Федерации.
A candidate may be nominated for election as President by no fewer than 20 members of the Oireachtas or by four or more of Ireland's 31 County and City Councils. Кандидат, может быть, выдвинут на пост Президента от не менее чем 20 членов Парламента или не менее чем 4 советами городов или графств.
His selection of Sarah Palin, a charismatic but spectacularly unqualified candidate, as his running mate, is just the most glaring of many examples of the real McCain. То, что он выбрал на пост своего вице-президента Сару Палин, харизматичного, но очевидно неквалифицированного кандидата, является наиболее ярким из многочисленных примеров реального МакКейна.
We look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner. Мы ожидаем скорейшего осуществления этой резолюции и, в частности, скорейшего выдвижения кандидата на пост Верховного комиссара.
I would also like to express my heartfelt gratitude to Ambassador Gerhard Walter Henze of Germany for graciously nominating me as a candidate for the chairmanship of the First Committee for the current session. Я хотел бы также сердечно поблагодарить Посла Герхарда Вальтера Хенце, Германия, который любезно выдвинул мою кандидатуру на пост Председателя Первого комитета текущей сессии.
Motivated by its commitment to nuclear non-proliferation and with the support of the Eastern European Group, which had not yet held the presidency of an NPT review conference, Poland intended to nominate a candidate for that presidency. Будучи приверженной целям нераспространения ядерного оружия и опираясь на поддержку Группы восточноевропейских стран, пока еще не председательствовавших на конференциях по рассмотрению действия ДНЯО, Польша планирует выдвинуть своего кандидата на пост Председателя.
To make financial contributions either to political parties or to the political campaigns of any candidate for the Presidency or for public corporations created by popular vote. Вносить денежные пожертвования на нужды политических партий или политических кампаний любого кандидата на пост президента Республики, или публично-правовых корпораций, создаваемых народным голосованием .
At the end of 1992 the National Assembly passed a no-confidence vote on the Government of the Union of Democratic Forces, and the President of the Republic conferred a mandate upon the Bulgarian Socialist Party to nominate a candidate for Prime Minister. В конце 1992 года Народное собрание вынесло вотум недоверия правительству Союза демократических сил, и президент Республики предоставил Болгарской социалистической партии мандат на выдвижение кандидата на пост премьер-министра.
Mr. BOJANG (Observer for Gambia) said that, as agreement had already been reached on a candidate for the post of External Auditor, any dis-cussion on subsidiary aspects of the question should be closed. Г-н БОДЖАНГ (наблюдатель от Гамбии) считает, что, поскольку кандидатура на пост Внешнего ревизора уже согласована, обсуждение второстепенных аспектов этого вопроса следует прекратить.