Примеры в контексте "Candidate - Пост"

Примеры: Candidate - Пост
Putting up a candidate for the presidential office (by social and political organizations or by voters) should be supported with the signatures of at least 100,000 voters. Для выдвижения кандидатуры на пост президента (общественными и политическими организациями или избирателями) необходимо собрать подписи не менее 100000 избирателей.
Secondly, I would like to thank the representative of Sierra Leone for his kind words in nominating me as the candidate for the post of Rapporteur. Во-вторых, я хотел бы поблагодарить представителя Сьерра-Леоне за его любезные слова, высказанные при выдвижении меня кандидатом на пост Докладчика.
The necessary consultations among the regional groups resulted in agreement that the Group of African States would nominate the candidate for the vacant post of Chairman. В результате необходимых консультаций между региональными группами была достигнута договоренность о том, что Группа африканских государств выдвинет кандидата на вакантный пост Председателя.
It is my understanding that intensive consultations are still being carried out in the regional group with regard to the candidate for this post. Насколько я знаю, в настоящее время в этой региональной группе продолжаются интенсивные консультации по вопросу о выдвижении кандидата на этот пост.
UTO's candidate for the defence portfolio, its military Chief of Staff and commander of the Tavildara district, was appointed to head the new ministry. Кандидат ОТО на пост министра обороны, ее начальник штаба и командующий районом Тавильдары, был назначен главой нового министерства.
As well as being a leader of the congregational prayers, Ayatollah al-Burujerdi was a serious candidate for the position of marja. Являясь одним из лидеров богослужений для прихожан, аятолла аль-Буруджерди был также реальным кандидатом на пост Марджа.
It will be the turn of the Group of Western European and Other States to propose a candidate for the presidency of the Assembly in 2010. В 2010 году наступает очередь Группы западноевропейских и других государств выдвигать кандидата на пост Председателя Ассамблеи.
The Independent Election Commission accredited 169,709 candidate agents for Provincial Council candidates and 92,897 agents for presidential candidates. Независимая избирательная комиссия аккредитовала 169709 представителей кандидатов в депутаты провинциальных советов и 92897 представителей кандидатов на пост президента.
It was contested by Pushpa Kamal Dahal "Prachanda" and NC candidate Sher Bahadur Deuba, a former prime minister. На этот пост претендовали Пушпа Камал Дахал (Прачанда) и кандидат от НК Шер Бахадур Деуба, бывший премьер-министр страны.
I am honoured that Slovakia has been endorsed by the Eastern European Group as a candidate for the next Chairman of the OPCW Executive Council. И я польщен, что Словакия была одобрена Восточноевропейской группой в качестве кандидата на пост следующего Председателя Исполнительного совета ОЗХО.
Such position or activity held or engaged in by the candidate at the time the nomination is made should be fully indicated in the curriculum vitae. Такой пост кандидата или осуществляемая им деятельность подобного рода на момент выдвижения его кандидатуры должны полностью отражаться в его биографических данных.
You want to run for President of the United States as a third party candidate? Вы хотите выдвинутся на пост Президента Соединенных Штатов как кандидат от третьей партии?
The Mombasa Criminal Investigation Division would welcome the placement of a permanent international police adviser in Mombasa, and UNODC has identified a candidate who could be in post by 1 March 2012. Центральному следственному управлению в Момбасе необходим являющийся международным сотрудником полицейский советник, который работал бы на постоянной основе в Момбасе, и ЮНОДК уже подыскало кандидата, который мог бы занять этот пост к 1 марта 2012 года.
In addition, in August 2006 (before the presidential election), Mr. G. was registered as the SPT candidate for president of Tajikistan. Кроме того, в августе 2006 года (перед президентскими выборами) г-н Г. был зарегистрирован в качестве кандидата от СПТ на пост Президента Таджикистана.
In April 2012, Guinea-Bissau suffered a coup one day before the commencement of the campaign for the presidential election run-off between outgoing Prime Minister Carlos Gomes Junior and the opposition candidate, Koumba Yala. В апреле 2012 года в Гвинее-Бисау произошел переворот за день до начала избирательной кампании второго тура президентских выборов с участием покидающего свой пост премьер-министра Карлуша Гомиша (младшего) и кандидата от оппозиции Коумбы Яалы.
You know that Mr Étienne Alexis is a candidate for the presidency of Europe. Вы знаете, что Месье Этьен Алекси выставил свою кандидатуру на пост президента Европы?
I told him flat out that I don't want the job, and that you are the candidate I wanted to put forward. Я прямо сказала ему, что мне не нужен этот пост и что именно ты тот кандидат, которого я хотела предложить.
The region of Central Africa shall present a candidate for the Chairman of the Union for year 2006; З. кандидатура на пост Председателя Союза в 2006 году будет выдвинута регионом Центральной Африки;
Among other measures taken for a more effective counter-narcotics effort, our National Assembly confirmed a candidate for the post of Minister of Counter-Narcotics just two weeks ago. В числе других мер, предпринимаемых для ведения более эффективной борьбы с наркотиками, две недели назад наше Национальное собрание утвердило кандидатуру на пост министра по борьбе с наркотиками.
The opposition party (SNP) which unsuccessfully contested presidential elections had a woman candidate designated as Vice President for the 2006 elections. Оппозиционная партия (СНП), которая безуспешно вела борьбу на президентских выборах, выставляла одну женщину-кандидата на пост Вице-президента на выборах 2006 года.
We are confident that the Secretary-General will expeditiously appoint a candidate of equal calibre to the post of Special Adviser on Africa, as the portfolio - which entails the promotion of international support for NEPAD and the development of Africa - is indeed very important. Мы убеждены, что Генеральный секретарь в ближайшем будущем назначит фигуру такого же масштаба и на должность Специального советника по Африке, поскольку этот пост, связанный с содействием и международной поддержкой НЕПАД и развития Африки, является крайне важным.
I think he has good qualifications, which impression has been confirmed in my initial consultations with delegations, who also found him a suitable candidate for this position. Я думаю, он обладает необходимой квалификацией, и это впечатление подтвердилось в ходе моих предварительных консультаций с делегациями, которые также считают его подходящим кандидатом на этот пост.
The Judicial Commission also traces its legal basis to the fourth amendment of the 1945 Constitution, which authorizes the commission to recommend a candidate for the Head of Supreme Court. Одним из элементов правовой основы деятельности Судебной комиссии также является четвертая поправка к Конституции 1945 года, в соответствии с которой она имеет право рекомендовать кандидата на пост главы Верховного суда.
Upon the request of fellow Socialists, he ran again for President as the SPUSA candidate in 2000, with Mary Cal Hollis as his running mate, receiving 5,602 votes. По просьбе других социалистов он вновь баллотировался на пост президента как кандидат Соцпартии на президентских выборах 2000 года с Мэри Кэл Холлис в качестве напарницы, получив 5602 голоса.
Independent candidate David A. Bowers, a former Democrat, defeated incumbent Democrat Nelson Harris for Mayor in the May 2008 election with 53% of the vote. Независимый кандидат Девид А. Боуэрс, ранее бывший демократом, одержал победу над занимавшим пост мэра Нельсоном Хэррисом на выборах в мае 2008 года с 53 % голосов избирателей.