| Since the 1988 presidential election, Trump was discussed as a potential candidate for President in nearly every election. | С президентских выборов 1988 года Трамп рассматривался как потенциальный кандидат на пост президента почти на каждых выборах. |
| Nominations for the SNP leadership closed on 15 October, with Sturgeon confirmed as the only candidate. | Номинирование кандидатур на пост руководства SNP закрылось 15 октября, Стерджен была утверждена в качестве единственного кандидата. |
| The governor of New York is often considered a potential candidate for President. | Губернатор Нью-Йорка часто считается потенциальным кандидатом на пост президента. |
| Two years ago, I lost my good friend Moira Queen, who was also a candidate for mayor. | Два года назад я потеряла мою хорошую подругу Мойру Квин, которая тоже была кандидатом на пост мэра. |
| Harriet Welsch is now a candidate for editor. | Хэрриет Уэлш теперь кандидат на редакторский пост. |
| He also was a candidate for president of the United States. | Он даже рассматривался в качестве кандидата на пост президента США. |
| In the 2003 election, he ran as an independent candidate supported by the Union des forces progressistes. | В 1999 году баллотировался на пост президента как независимый кандидат, поддержанный вооружёнными силами. |
| He was a candidate for Governor of California in the 2018 election. | Он выдвинул свою кандидатуру на пост губернатора Калифорнии на выборах 2018 года. |
| King played a notable role in the nomination of Jimmy Carter as the Democratic candidate for President in the 1976 election. | Кинг-старший сыграл значимую роль в избрании Джимми Картера в кандидаты на пост президента США от демократической партии. |
| In 1867 he was the state's Democratic candidate for governor. | В 1867 году он был кандидатом от Демократической партии штата на пост губернатора. |
| Abu Ismail applied to be a candidate for the Egyptian presidential election of May 2012. | Амр Муса был одним из кандидатов на пост президента Египта на выборах в мае 2012 года. |
| That same year he became a presidential elector for John C. Fremont, the first Republican candidate for President of the United States. | В том же году он стал выборщиком первого республиканского кандидата на пост президента Соединённых Штатов Джона Фримонта. |
| He was a candidate for president in 1843, but Santa Anna won the office. | Был кандидатом на пост президента в 1843 году, но выборы выиграл Санта-Анна. |
| I'm entering the election as a candidate for the office of First Minister. | Я приму участие в выборах как кандидат на пост Первого министра. |
| And now, we'll hear from the other candidate for president of the Parents Board, Kim Keeler. | А теперь мы выслушаем другого кандидата Кандидат на пост президента родительского совета, Ким Киллер. |
| Chief and I feel strongly that you're the best candidate to replace me in New York. | И мы с шефом уверены, что ты лучшая кандидатура, чтобы занять мой пост в Нью-Йорке. |
| Of course, that does not make him a bad candidate for Chief of Police. | Но конечно же, это не делает его плохим кандидатом на пост шефа полиции. |
| We eagerly await the nomination by the Secretary-General of an outstanding candidate for the post. | Мы с нетерпением ожидаем назначения Генеральным секретарем выдающегося кандидата на этот пост. |
| A highly qualified candidate with strong leadership qualities had been appointed Secretary-General of UNCTAD in September 1995. | В сентябре 1995 года на пост генерального секретаря ЮНКТАД был назначен высококвалифицированный кандидат, обладающий сильными качествами руководителя. |
| The Group of 21 has provided a most appropriate candidate to chair the Ad Hoc Committee. | Группа 21 предложила весьма подходящего кандидата на пост Председателя Специального комитета. |
| The United Kingdom intended to present a candidate for the election to fill the forthcoming vacancy on the Committee. | Соединенное Королевство намерено выдвинуть своего кандидата для выборов на освобождающийся пост члена Комитета. |
| South Africa is honoured to receive the unanimous support of the Committee for its candidate for the post. | Южная Африка удостоилась чести получить единодушную поддержку со стороны Комитета ее кандидата на этот пост. |
| Canon 5 requires that "a judge or judicial candidate shall refrain from inappropriate political activity". | Согласно канону 5, "судья или кандидат на пост судьи должны воздерживаться от ненадлежащей политической деятельности". |
| The candidate for Prime Minister gives a proposal for the Government members and presents his programme to the Parliament. | Кандидат на пост премьер-министра предлагает состав правительства и представляет свою программу парламенту. |
| Consultations were being held with a view to identifying a suitable candidate to chair that body. | Проводятся консультации в целях подбора кандидата на пост главы этого органа. |