Английский - русский
Перевод слова Cable
Вариант перевода Кабельное

Примеры в контексте "Cable - Кабельное"

Примеры: Cable - Кабельное
Bulgaria: satellite aerial, aerial or cable TV, refrigerator/deep freeze, automatic washing machine, dish-washer, air conditioner; availability of motor vehicles (number was not asked); total number of telephones (incl. mobile); country house (summer house) Болгария: спутниковая антенна, эфирное или кабельное телевидение, холодильник/морозильник, автоматическая стиральная машина, посудомоечная машина, кондиционер воздуха; наличие автотранспорта (вопрос о количестве не задавался); общее число телефонов (включая мобильные); загородный дом (летний дом).
Cable goes out, people get edgy. Кабельное выходит из строя, люди идут на крайности.
Cable television in the 70's was viewed really as a pirate medium. Кабельное телевидение 70-х действительно было пиратским средством массовой информации.
Cable television systems, which include Russian television, are bring presently introduced into the larger cities. В настоящее время в крупных городах вводится кабельное телевидение, включая российское.
Cable, utilities, all that stuff included. Кабельное, коммунальные услуги, - все включено.
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen. Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся.
For the 42nd People's Choice Awards, Homeland won for Favorite Premium Cable Show. На 42-й церемонии премии People's Choice, «Родина» победила как любимое кабельное шоу.
Myth: Cable piracy is wrong. Миф: кабельное пиратство - это плохо.
Excuse me, I'm with Plaza Cable. Простите, я из "Кабельное от Плаза".
"So You've Decided to Steal Cable." "Итак, вы решили украсть кабельное".
"Cable, rent, utilities." Кабельное, рента, коммунальные услуги.
Why pay for Satellite or Cable services ever again? Зачем платить за спутниковое или кабельное услугами никогда больше?
Excel Cable does not service this area! Кабельное "Эксель" не обслуживает эту зону!
Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job. Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду.
Volia President, Sergey Boyko, said, Cable television shows great potential in the Ukraine so introducing such a prestigious channel from the BBC is a strong step forward for our business. Сергей Бойко, президент компании ВОЛЯ, отметил: Кабельное телевидение в Украине демонстрирует огромный потенциал, и включение такого престижного канала от компании ВВС является значительным шагом в развитии нашего бизнеса.
The word is not concerned with the destination, but the special form of construction of the dolmen, be construed so as Cable lot, building or tower quarry quarry. Слово это не имеет отношения к назначению, но и особой формы строительства дольмены, может быть истолковано как кабельное много, здание или карьере башни карьере.
They also claim that copyrighted works are an important source of income to the US and that media such as VHS, DVD, Cable and Satellite have increased the value and commercial life of movies and television series. Они также утверждали, что защищённые авторским правом работы, являются важным источником дохода в США и что медиа, такие как VHS, DVD, кабельное и спутниковое телевидение увеличивали стоимость и коммерческую жизнь фильмов и телевизионных сериалов.
"Boys In the Woods." "Cable TV." "Потерявшиеся мальчки", "Кабельное ТВ", что это?
Because... I have cable. Потому что... у меня есть кабельное.
TV Cable, Internet access & cleaning service included. Кабельное телевидение, интернет и уборка включены в стоимость.
Seriously, I need cable. Серьезно, мне нужно кабельное.
It's cable. Carol? Это кабельное, Кэрол?
Do you have cable TV here somewhere? Есть здесь кабельное телевидение?
They got free cable. У них бесплатное кабельное.
My cable, my channel. Моё кабельное - мой канал.