| Stealing cable is wrong, so I'm not watching it in the hope that others will follow my example. | Воровать кабельное - неправильно, я не буду его смотреть в надежде, что другие последуют моему примеру. |
| We can finally get premium cable, check out all those shows on EPIX. | Сможем подключить платное кабельное, посмотрим все эти сериалы на ЭПИКС. |
| Utilities, cable, stuff like that. | Коммуналка, кабельное, вот это все. |
| Poor people from the slums love to watch cable TV. | Жители фавел любят смотреть кабельное ТВ. |
| That's the guy who ruined our cable. | Это тот, кто уничтожил наше кабельное. |
| I turn on cable, and boom, there we are. | Включаю кабельное, бах, а там мы. |
| If you don't have electricity, then you probably don't need cable. | Если у тебя нет электричества, то кабельное тебе тоже не нужно. |
| I'm not getting illegal cable. | Я не буду ставить нелегальное кабельное. |
| Three squares a day, plus cable tv. | Еда З раза в день плюс кабельное. |
| Right now, I'm collecting women's magazines and cable television. | Вот сейчас я коллекционирую женские журналы и кабельное телевидение. |
| The industries were airlines, railroads, trucking, telecommunications, cable television, brokerage and natural gas. | Речь идет о таких секторах, как гражданская авиация, железнодорожный транспорт, автомобильные грузовые перевозки, электросвязь, кабельное телевидение, посредническая деятельность, а также добыча и транспортировка природного газа. |
| The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. | 66 телевизионных станций осуществляют кабельное вещание и еще 74 телестанции и 47 радиостанций - спутниковое. |
| Neighbouring rights include rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, including cable transmission. | Смежные же права включают права исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, включая кабельное вещание. |
| In addition, 44 licences had been granted for cable television broadcasting and a further 76 for cable television broadcasting of mainly foreign programmes. | Помимо этого было выдано 44 лицензии на кабельное телевещание, а также 76 лицензий на кабельное телевещание преимущественно иностранных программ. |
| Joints look like they pick up cable. | Такое впечатление, что твои окуляры принимают кабельное ТВ. |
| Charging patients for cable is bringing in 13 grand a month. | То, что пациенты платят за кабельное телевидение, приносит 13 тысяч в месяц. |
| The storm knocked out our cable. | Из-за грозы наше кабельное телевидение вырубилось. |
| The storm didn't knock out our cable. | И наше кабельное тв вырубилось не из-за грозы. |
| Instead of a court of law, he's pleading out on cable. | Вместо суда он умоляет кабельное ТВ. |
| He asks if he's getting cable. | Спрашивает, приедут ли ставить кабельное. |
| We've crawled 15 feet on our roof to get illegal cable. | Мы ползли 15 футов по крыше, чтобы незаконно подключить кабельное ТВ. |
| There is a refrigerator and a mini bar in every room and cable TV. | В каждом из них холодильник или мини бар и телевизоры (кабельное телевидение). |
| Charming three bedrooms, two bathrooms, fully furnished, nicely decorated, TV cable and Internet wireless. | Очаровательная вилла с тремя спальнями, двумя ванными, полностью меблирована, чудесно декорирована, кабельное телевидение и доступ к интернету. |
| The storm would have knocked out our cable. | Гроза бы обязательно вырубила наше кабельное тв. |
| I didn't expect the phones and cable would be so high. | Я не ожидала, что телефон и кабельное ТВ будут столько стоить. |