Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупают

Примеры в контексте "Buying - Покупают"

Примеры: Buying - Покупают
They are just buying real estate because they need it. Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна.
But hospitals are buying it faster than any other model. Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую.
This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers. Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры.
And these are just a few examples of companies that are buying our plastic, replacing virgin plastic, to make their new products. И это только несколько примеров фирм, которые покупают наш пластик, заменяя первичный пластик, для изготовления новых товаров.
But they're not just buying the juice; they're also buying the carbon in the trees to offset the shipment costs associated with carbon to get the product into Europe. Но они не просто покупают сок, они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку, чтобы получить этот продукт в Европе.
Not only is Microsoft investing billions of dollars in India, but Indian software companies are buying up firms in the United States. Не только "Майкрософт" вкладывает миллиарды долларов в Индии, но и индийские компании, занимающиеся разработкой программного обеспечения, покупают фирмы в Соединенных Штатах.
Vampires and other covert mutants are stealing our jobs, buying our politicians, controlling the media, and seducing our children. Вампиры и другие скрывающиеся мутанты крадут наши рабочие места, покупают наших политиков, контролируют СМИ и совращают наших детей.
Yes, they're buying twice as much and only getting half as high. Да, они покупают вдвое от обычного, а кайфа получают вдвое меньше.
One panellist expressed the view that most consumers around the world, especially those in developing countries, did not consider eco-labelling when buying fish and were more likely to pay attention to religious dietary labels, for example, halal and kosher. Один из участников обсуждения выразил мнение о том, что большинство потребителей во всем мире, особенно в развивающихся странах, не смотрят на экомаркировку, когда покупают рыбу, и они склонны уделять больше внимания религиозной маркировке, такой как маркировка халяльных или кошерных продуктов питания.
No, pretend they're buying stuff: We can close up! Или нет - сделайте вид, что у нас покупают товар: можно закрываться!
What is most shocking is that, in many cases, high-ranking Government officials from a neighbouring country are buying those houses, while the world says and does nothing about it. Больше всего шокирует то, что в большинстве случаев занимающие высокое положение правительственные должностные лица из соседней страны покупают эти дома, а весь мир молчит и бездействует.
If you think about people and mortgages and buying houses and then not being able to pay for it, we need to think about that. Если мы вспомним о людях, которые покупают дома, используя ипотеку, а потом не могут ее выплачивать, нам нужно подумать об этом.
later ended up buying the "I'm So Sorry" teddy bear. "анти-стервин", позже покупают плюшевых мишек с надписью "Прости, пожалуйста".
What if that's not where they're just buying the missiles? Что, если они там не просто покупают ракеты?
I was at McCann Erickson yesterday, and they let me know that effective January 1, they're buying Putnam, Powell Lowe. Я был вчера в Маккен Эриксон, и они сообщили мне, что нынешнего 1 января они покупают Путнам, Пауэл и Лоу.
Is it true that they thought they were buying Tower Bridge? Это правда, что они думали, что покупают Тауэрский мост?
Experience from Bolivia shows that small processing plants buying their raw material from the same border region and paying the same price to the extractors are able to export at lower prices than large Brazilian processors. Опыт Боливии показывает, что мелкие перерабатывающие предприятия, которые покупают сырье в том же приграничном районе и платят добытчикам такие же деньги, способны экспортировать продукцию по более низким ценам, чем крупные бразильские переработчики.
Men engage more willingly in the repair of appliances, furniture, and the dwelling and in buying food; they devote 8 per cent of their time to children and grandchildren. Мужчины более охотно занимаются ремонтом бытовой техники, мебели и жилья, и покупают продукты питания; 8 процентов своего фонда времени они уделяют детям и внукам.
Now it is becoming increasingly difficult for them to explain why their wives and children are buying palaces in the capitals of countries that are supposedly Russia's sworn enemies. Сегодня для них становится значительно труднее объяснять, почему их жены и дети покупают дворцы в столицах стран, которые предположительно являются заклятыми врагами России.
As a result, they often see buying trendy shoes or a great haircut - rather than giving some money each month to a broker - as an "investment" in their romantic futures. В результате они часто покупают модные туфли или делают дорогую стрижку - вместо того чтобы ежемесячно дать немного денег брокеру - как «инвестицию» в свое романтическое будущее.
Thus they are buying the same level of access and influence for their corporate interests that they previously obtained with their own and corporate funds. Так они покупают тот же уровень доступа и влияния для своих корпораций, какого ранее достигали за счёт своих средств и корпоративных фондов.
Consumers not only expect the food they are buying to be safe and not contaminated by harmful substances, they also expect production systems to be environmentally sound and sustainable. Потребители не только хотят быть уверенными, что продовольствие, которое они покупают, является безопасным и не содержит вредных веществ, но и что они произведены экологически чистыми и устойчивыми методами.
The trouble is that the cars people- are buying are Korean, which means the Government is using our money to help Kim Jong-il buy nuclear weapons. Проблема в том, что люди покупают корейские автомобили и это означает, что правительство использует наши деньги для помощи Ким Джон Илу купить ядерное оружие.
Some readers, though, admit that they buy the paper more to help out and interact with the vendors than to actually read the contents; this pattern of buying is common among street newspapers. Некоторые читатели, тем не менее, признают, что покупают газету больше для того, чтобы помочь и пообщаться с продавцами, чем прочитать содержание; этот метод покупки распространен среди уличных газет.
If you think about people and mortgages and buying houses and then not being able to pay for it, we need to think about that. Если мы вспомним о людях, которые покупают дома, используя ипотеку, а потом не могут ее выплачивать, нам нужно подумать об этом.