Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Приобрести

Примеры в контексте "Buy - Приобрести"

Примеры: Buy - Приобрести
According to the law, after being granted repatriate status they are able to arrive in Georgia and buy living spaces in any region they prefer. В соответствии с законом репатрианты, получив статус репатриантов, смогут приехать в любой район Грузии по своему выбору и приобрести там жилье.
The truth is you don't really want anybody Who can't buy into your neighborhood Anywhere near your beach. Правда в том, что вы просто не хотите, чтобы кто-то, кто не может позволить себе приобрести дом в вашем районе, находился рядом с вашим пляжем.
An extensive database will buy a house, buy an apartment, choose a cottage, and even lock in a few hours. Обширная база данных позволит приобрести дом, купить квартиру, выбрать коттедж и даже замок за считанные часы.
Micro-loans have helped individuals buy land or orchards, purchase equipment and buy livestock. Микрокредиты помогли людям приобрести земельные участки или сады, инвентарь и домашний скот.
You may put it into a bank, buy stock of some well-known company or buy a piece of art or real estate. Можно разместить накопления в банке, можно приобрести акции известной компании, можно купить произведения искусства, а можно - недвижимость.
By the start of the 20th century, eight out of ten Americans could not buy yellow margarine, and those who could had to pay a hefty tax on it. К началу ХХ века восемь из десяти американцев не могли приобрести жёлтый маргарин, а тем, которые могли, приходилось платить изрядный налог.
More than 150 shops have worked throughout the country where you can buy produce of factory. Also, there are worked 16 certificated service centers that make qualified service and repair of watches "KLEYNOD". По всей стране работает более 150 торговых точек, где можно приобрести продукцию завода, также функционирует 16 сертифицированных сервисных центров, которые проводят квалифицированное обслуживание и ремонт часов «KLEYNOD».
Although it was rumoured that Volkswagen would buy Volvo Cars, and despite initial denials, Chinese company Geely Holding Group was ultimately selected to take over the Swedish automaker. Хотя по слухам компанию должен был приобрести Volkswagen, и несмотря на первоначальные опровержения, в итоге сделка была заключена с китайской Geely Holding Group.
You can buy the catalogue here: Ternopil, T. Shevchenko Boulevard, 37, florist's "Igor" or order it by post (the price is 20 hr. Приобрести каталог можно по цене 20 грн. в салоне цветов "Игор" по адресу: г. Тернополь, бульвар Шевченко 37, или заказать почтой.
Moreover: you can buy exactly this release exclusively at Roman's concerts - or from us! Более того: именно это издание Вы можете приобрести исключительно на концертах Романа - и у нас!
In order to get a discount card you should buy a tour on a total sum of 1500$ and register in a database by filling in an application of a participant of a loyalty program. Для того, чтобы получить дисконтную карточку необходимо приобрести туры на общую сумму от 1500 у.е. и зарегистрироваться в базе данных путем заполнения анкеты участника программы лояльности.
The idea was that an individual could buy a computer and the software needed for a specific (and increasingly complicated) purpose, and immediately generate a productive result. Идея заключалась в том, что отдельный человек может приобрести компьютер и программное обеспечение, необходимое для определённой (и всё более сложной) цели, и немедленно добиться продуктивного результата.
Conference delegates, as well as participants in the NGO Forum on Women '95, may buy a special public transport card for US$ 10 after registration procedures are completed. После завершения процедуры регистрации делегаты Конференции, а также участники "Форума 95" неправительственных организаций по положению женщин могут приобрести за 10 долл. США проездной билет для пользования общественным транспортом.
A bill is going through Parliament that will grant incentives for young couples or single-parent families wishing to rent or buy a home. На рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий льготы для молодых супругов или семей с одним из родителей, желающих арендовать или приобрести жилье.
He made a public commitment that over the next two years the Division would conduct a record-high number of fair housing tests in order to expose housing providers who are discriminating against people trying to rent or buy homes. Он во всеуслышание обещал, что в течение следующих двух лет Отдел проведет рекордное число проверок с целью выявления тех, кто подвергает дискриминации лиц, желающих арендовать или приобрести жилье.
Last night, a gentleman telephoned me to ask where he could buy some more of St Gerard's Chianti, because he'd enjoyed it in a restaurant in Scotland. Прошлой ночью, мне позвонил джентльмен, с вопросом, где он может приобрести большое количество Св. Жерар Кьянти, потому что, он имел честь наслаждаться им в ресторане в Шотландии.
Besides, till the 5 th of January you can buy iNetFormFiller, and packets iNetFormFiller + FineBrowser and iNetFormFiller + iNetAdviser and get Christmas discount. К тому же до 5 января вы можете приобрести iNetFormFiller, а также комплекты iNetFormFiller + FineBrowser и iNetFormFiller + iNetAdviser с рождественской скидкой.
The same interpretation might be extended to web-sites through which a prospective buyer can buy goods: where company advertises its goods on the Internet, it should be considered as merely inviting those who access the site to make offers. Аналогичное толкование можно применить в отношении шёЬ-сайтов, через которые потенциальный покупатель может приобрести товары: когда компания рекламирует свои товары в Интернете, следует считать, что она просто приглашает пользователей сайта делать свои оферты.
You can use the components for review within 30 days, after which you must remove components from your computer or buy the full version of Qds Equations. Вы можете использовать компоненты для ознакомления в течение 30-и дней, после чего вы обязаны удалить компоненты с вашего компьютера или приобрести полную версию пакета Qds Equations.
In 1990 average earnings would buy 319 litres of edible oil or 65 kilograms of pork, and in April 1994 only 63 litres of oil or 16 kilograms of pork. В 1990 году на среднюю зарплату можно было приобрести 319 литров масла или 65 кг свинины, в то время как в апреле 1994 года - лишь 63 литра масла или 16 кг свинины.
What if, at the same time as silk, they can buy something a little extra, hidden, for example, inside an ornamental box! А что если одновременно с этим, они смогут приобрести небольшой бонус, спрятанный, например, в красивую коробочку?
According to article 9, tenants holding leases to apartments which are not restituted in kind to the former owners or their heirs may buy the property in question after the expiry of the time limit for submission of requests for restitution specified in article 14 of the Act. В соответствии со статьей 9 закона квартиросъемщики, имеющие договоры на аренду квартир, которые не подлежат передаче бывшим владельцам или их наследникам, могут приобрести соответствующие квартиры по истечении предусмотренного в статье 14 Закона срока для представления ходатайств о восстановлении права собственности.
When you buy food at a shop or a market, there's ALWAYS a chance of purchasing something contaminated with a certain infection or containing toxins secreted by microorganisms. Покупая в магазине или на рынке пищевые продукты, ВСЕГДА есть вероятность приобрести зараженные какой-либо инфекцией или содержащие токсины, выделяемые микроорганизмами.
Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy. Те, кто опасается геополитической катастрофы, продадут свои активы, помещая нисходящее давление на их ценность, только в случае существования других более безопасных активов, которые они могли бы приобрести.
In rural areas, 81 per cent of households have neither a radio nor a television set; if they have one, they cannot buy the batteries needed to operate them. В сельской местности у 81% домохозяйств нет ни радиоприемника, ни телевизора, а если они их имеют, то не могут приобрести себе батарейки, на которых те могли бы работать.