Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Выиграть

Примеры в контексте "Buy - Выиграть"

Примеры: Buy - Выиграть
It might buy you time, but it won't solve your problem. Это может помочь выиграть тебе время, но это не решит твоей проблемы.
Or it' buy us enough time for a pair of lungs become available. Или это позволит нам выиграть немного времени для того, чтобы найти ему новые лёгкие.
You think you can buy me time to get Section six working on this? Думаешь, ты можешь выиграть время, чтобы заставить шестой Отдел заняться этим?
You need to stop Waller or buy us enough time to stop Slade. Ты должна остановить Уоллер или выиграть нам время, чтобы остановить Слэйда.
All you have to do is buy enough time to make sure Cook crosses town and arrives at the shop. Всё, что тебе нужно - это выиграть время, чтобы заставить Кука пересечь город и прибыть в магазин.
Dramatic, but I needed you to know the dead body was me - buy me some time. Драматично, но мне надо было, чтобы ты поверил, что это я сгорел... выиграть себе времени.
Can the President buy us some time with the Security Council? Может ли президент выиграть нам ещё время в Совбезе ООН?
If we can buy some time, we can figure out what he's up to. Если мы сможем выиграть немного времени, то узнаем, чего он хочет.
Or Bobbi and I can cover a couple of the barricaded entrances, buy us enough time for the portal to open. Или мы с Бобби можем прикрыть парочку укрепленных выходов, выиграть нам немного времени, чтобы дождаться открытия портала.
For this to happen, we must buy them time. Но для этого, нам нужно выиграть для них время.
He propped him up in the park, make it look like a prank, buy time while Langston's body was being cremated. Принес тело в парк, чтобы сделать все похожим на шутку и выиграть время для того, чтобы тело Лэнгстона успели кремировать.
Then he killed poor Monica, made it look like he was being followed, all so that we'd help him buy time and get what he needed. Затем он убил бедную Монику, сделал, чтобы это выглядело, как будто его преследовали, чтобы мы помогли ему выиграть время, а он получил, что хотел.
Meanwhile, such an approach might avoid the costly use of force and buy time for a more benign outcome than what lies at the end of the current path of events. Тем временем, такой подход может избежать дорогостоящего применения силы и выиграть время для более мягкого исхода, чем тот, который стоит в конце сегодняшнего развития событий.
Can't you talk to her, buy us some more time? А ты не можешь с ней поговорить, чтобы выиграть нам немного времени?
That can buy me some time, if I start using the creams and the gels, right? Так можно выиграть время, если использовать кремы и гели, да?
On the other hand, combating desertification by carbon sequestration is a win-win strategy that can buy time, during which non-carbon alternatives to fossil fuel can be developed. С другой стороны, борьба с опустыниванием, предполагающая улавливание углерода, является универсальной стратегией, позволяющей выиграть время, за которое может быть освоено использование не содержащих углерод заменителей ископаемого топлива.
We therefore seek to draw the attention of the world to any and all possibilities for rapid mitigation action that could buy us more time while the long-term war against carbon dioxide proceeds. Поэтому мы стремимся привлечь внимание мира к какой-либо одной или ко всем возможностям для быстрых действий по смягчению последствий, которые могут помочь нам выиграть время, пока продолжается долгосрочная война с двуокисью углерода.
And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time and figure out how a way to let me down easy. It's OK. И ты все за мной повторяешь, чтобы выиграть время, и придумать, как бы половчей мне отказать.
That'll buy Castle and I enough time to tear his alibi apart, and just to cover our bases, you look into that cab that Wade described. Это поможет нам с Каслом выиграть время, проверить его алиби и прикрыть наши базы, А ты ищи такси, которое описал Уэйд. Действительно?
No, I told you, I just knocked him out so I could buy us some time! Нет, я же сказал, я просто вырубил его, чтобы выиграть нам время!
Why not leak it and throw the spotlight on China, and buy us some time? Почему не организвать утечку информации, какой-нибудь компромат на Китай, и выиграть время?
Or buy enough soldiers to win the war against him. Или нанять людей и выиграть войну.
That'll relieve the gas and buy us some time. Это снимет давление газа и даст выиграть время.
Win a bunch of money, buy a sports car. Выиграть кучу денег, а потом купить спортивную машину?
Well, your chances of winning the lottery are one in 100 million, and yet you buy a ticket every week. Ок. Твой шанс шансы выиграть в лотерею один на 100 миллионов, но все же ты покупаешь билет еженедельно.