It might buy you time, but it won't solve your problem. |
Это может помочь выиграть тебе время, но это не решит твоей проблемы. |
Or it' buy us enough time for a pair of lungs become available. |
Или это позволит нам выиграть немного времени для того, чтобы найти ему новые лёгкие. |
You think you can buy me time to get Section six working on this? |
Думаешь, ты можешь выиграть время, чтобы заставить шестой Отдел заняться этим? |
You need to stop Waller or buy us enough time to stop Slade. |
Ты должна остановить Уоллер или выиграть нам время, чтобы остановить Слэйда. |
All you have to do is buy enough time to make sure Cook crosses town and arrives at the shop. |
Всё, что тебе нужно - это выиграть время, чтобы заставить Кука пересечь город и прибыть в магазин. |
Dramatic, but I needed you to know the dead body was me - buy me some time. |
Драматично, но мне надо было, чтобы ты поверил, что это я сгорел... выиграть себе времени. |
Can the President buy us some time with the Security Council? |
Может ли президент выиграть нам ещё время в Совбезе ООН? |
If we can buy some time, we can figure out what he's up to. |
Если мы сможем выиграть немного времени, то узнаем, чего он хочет. |
Or Bobbi and I can cover a couple of the barricaded entrances, buy us enough time for the portal to open. |
Или мы с Бобби можем прикрыть парочку укрепленных выходов, выиграть нам немного времени, чтобы дождаться открытия портала. |
For this to happen, we must buy them time. |
Но для этого, нам нужно выиграть для них время. |
He propped him up in the park, make it look like a prank, buy time while Langston's body was being cremated. |
Принес тело в парк, чтобы сделать все похожим на шутку и выиграть время для того, чтобы тело Лэнгстона успели кремировать. |
Then he killed poor Monica, made it look like he was being followed, all so that we'd help him buy time and get what he needed. |
Затем он убил бедную Монику, сделал, чтобы это выглядело, как будто его преследовали, чтобы мы помогли ему выиграть время, а он получил, что хотел. |
Meanwhile, such an approach might avoid the costly use of force and buy time for a more benign outcome than what lies at the end of the current path of events. |
Тем временем, такой подход может избежать дорогостоящего применения силы и выиграть время для более мягкого исхода, чем тот, который стоит в конце сегодняшнего развития событий. |
Can't you talk to her, buy us some more time? |
А ты не можешь с ней поговорить, чтобы выиграть нам немного времени? |
That can buy me some time, if I start using the creams and the gels, right? |
Так можно выиграть время, если использовать кремы и гели, да? |
On the other hand, combating desertification by carbon sequestration is a win-win strategy that can buy time, during which non-carbon alternatives to fossil fuel can be developed. |
С другой стороны, борьба с опустыниванием, предполагающая улавливание углерода, является универсальной стратегией, позволяющей выиграть время, за которое может быть освоено использование не содержащих углерод заменителей ископаемого топлива. |
We therefore seek to draw the attention of the world to any and all possibilities for rapid mitigation action that could buy us more time while the long-term war against carbon dioxide proceeds. |
Поэтому мы стремимся привлечь внимание мира к какой-либо одной или ко всем возможностям для быстрых действий по смягчению последствий, которые могут помочь нам выиграть время, пока продолжается долгосрочная война с двуокисью углерода. |
And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time and figure out how a way to let me down easy. It's OK. |
И ты все за мной повторяешь, чтобы выиграть время, и придумать, как бы половчей мне отказать. |
That'll buy Castle and I enough time to tear his alibi apart, and just to cover our bases, you look into that cab that Wade described. |
Это поможет нам с Каслом выиграть время, проверить его алиби и прикрыть наши базы, А ты ищи такси, которое описал Уэйд. Действительно? |
No, I told you, I just knocked him out so I could buy us some time! |
Нет, я же сказал, я просто вырубил его, чтобы выиграть нам время! |
Why not leak it and throw the spotlight on China, and buy us some time? |
Почему не организвать утечку информации, какой-нибудь компромат на Китай, и выиграть время? |
Or buy enough soldiers to win the war against him. |
Или нанять людей и выиграть войну. |
That'll relieve the gas and buy us some time. |
Это снимет давление газа и даст выиграть время. |
Win a bunch of money, buy a sports car. |
Выиграть кучу денег, а потом купить спортивную машину? |
Well, your chances of winning the lottery are one in 100 million, and yet you buy a ticket every week. |
Ок. Твой шанс шансы выиграть в лотерею один на 100 миллионов, но все же ты покупаешь билет еженедельно. |