Английский - русский
Перевод слова Businessmen
Вариант перевода Предпринимателей

Примеры в контексте "Businessmen - Предпринимателей"

Примеры: Businessmen - Предпринимателей
In present times, too, increasing numbers of foreign tourists, students and businessmen freely visit and enjoy their stay in India. В настоящее время Индию беспрепятственно посещают множество иностранных туристов, студентов и предпринимателей.
Casagrande & Rintala here drew attention to the madness of businessmen who cut down ancient forests. Касагранде и Ринтала таким образом хотели обратить внимание на безумие предпринимателей, которые вырубают древние леса.
Internet-store is right for any businessmen who want to run a business in Internet. Интернет магазин - подходит для предпринимателей, желающих вести свой бизнес в сети интернет.
This was reached to a large extent due to the government and businessmen efforts involved in essential economic fields. Всего этого удалось добиться во многом благодаря работе правительства и предпринимателей, занимающихся системообразующими сферами экономики.
Also, a tendency of businessmen has been noticed to transfer the business to the developed towns. К тому же среди предпринимателей наблюдается тенденция к переводу предприятий в развитые города.
The Uganda network consists of a core group of members including certain high-ranking UPDF officers, private businessmen and selected rebel leaders/administrators. В угандийскую сеть входит небольшая группа лиц, объединяющая ряд высокопоставленных офицеров Народных сил обороны Уганды, частных предпринимателей и отдельных лидеров/администраторов из числа повстанцев.
The aim of the inspection is to determine the leading organizations-manufacturers, businessmen, and various specialists with regards to the consumers' preferences and proposals. Задачей смотра является определение ведущих предприятий-производителей товаров, предпринимателей и специалистов различных профессий с учетом потребительских симпатий, предложений и замечаний.
It is not easily sorted out by the expository device of splitting their personalities into those of businessmen and professionals. Пояснительный метод деления их интересов на интересы предпринимателей и специалистов не помогает разобраться в этом вопросе.
They imposed a fund-raising system on the Hema/Gegere businessmen. Они устроили принудительный сбор средств среди предпринимателей из числа хема/гегере.
Some such groups targeted specific victims, such as Filipino-Chinese businessmen, while others targeted foreign business managers. Некоторые такие группы выбирают конкретных жертв, например филиппинских или китайских бизнесменов, другие же предпочитают совершать похищения высокопоставленных иностранных предпринимателей.
Many of the primary beneficiaries of pre-financing and other forms of preferential treatment afforded by Ituri armed groups are Uganda-based businessmen. Среди тех, с кем итурийские вооруженные группы работают на условиях предоплаты и кому они предоставляют другие льготы, много предпринимателей, базирующихся в Уганде.
5.04.2009 Information about detention by SSU employees of deputy of the Ternopol regional soviet and two businessmen which tried to sell container with plutonium-239. 15.04.2009 Информация о задержании сотрудниками СБУ депутата Тернопольского облсовета и двух предпринимателей, которые пытались сбыть контейнер с плутонием-239.
From 1 to 5 November 2005,360 businessmen representing 169 companies from 30 states of the United States flew to Cuba to participate in the Havana International Fair. С 1 по 5 ноября 2005 года на Кубе находились 360 предпринимателей, представляющих 169 компаний из 30 штатов Соединенных Штатов Америки, которые принимали участие в Международной гаванской ярмарке.
Even businessmen chatting over dinner could find themselves liable to a duty of confidentiality, without intending to enter into an official conciliation process. Ответственность в связи с обязанностью сохранять конфиденциальность может возникнуть даже у предпринимателей, не собирающихся участвовать в официальном согласительном процессе, если у них случайно за обедом зайдет об этом разговор.
Among the businessmen who have purchased or invested in land in CNDP-controlled territory are Philippe Gatutsi, Fiat Felin, Damien Munyarugerero, Emmanuel Kamanzi, Tribert Rujugiro and Kampala Karitanyi. К числу предпринимателей, купивших землю - или вложивших средства в землю - в пределах контролируемой НКЗН территории, относятся Филипп Гатутси, Фиат Фелин, Дамьен Муньяругереро, Эммануэль Каманзи, Трибер Руджугиро и Кампала Каританьи.
Back in the early 90s, many of those who work in FORUS Bank today, provided the support for Russian businessmen by adapting international micro lending technologies to the Russian reality. В этих организациях многие сотрудники ФОРУС Банка еще в начале 90-х годов занимались поддержкой предпринимателей, адаптируя к российской действительности зарубежные методики микрокредитования.
Six mayors are under investigation, roughly a hundred businessmen have been implicated in different trials, and the Public Prosecutor's Office Justice and Peace Unit has forwarded copies [of charges against] 76 members of the Armed Forces. В различных делах фигурируют имена около 100 предпринимателей, и Отдел прокуратуры по вопросам справедливости и мира подтвердил причастность к соответствующим деяниям 76 военнослужащих вооруженных сил.
In 1845 a group of abolitionist businessmen opened a wholesale mercantile business in Cincinnati and the Free Produce Association raised $3,000 to help stock the new warehouse with goods. В 1845 г. группа аболиционистских предпринимателей открыли оптовый магазин-склад в г. Цинциннати, и Ассоциация торговли свободной продукцией собрала 3000 долларов для помощи этому магазину.
Bashkir side confirmed its willingness for collaboration in this sphere and assured the businessmen that it will insure all possible measures within valid legislation for providing green light for the projects implementation. Башкирская сторона подтвердила желание сотрудничать в этих сферах и заверила предпринимателей, что будут приняты все возможные меры благоприятствования в рамках действующего законодательства.
He and a small coterie of officials and private businessmen around him are in control of a covert sanctions-busting apparatus that includes international criminal activity and the arming of the RUF in Sierra Leone. Он и окружающий его тесный круг официальных должностных лиц и частных предпринимателей контролируют тайный механизм по срыву санкций за счет международной преступной деятельности и вооружения ОРФ в Сьерра-Леоне.
In 1998 and 1999 the manager of Dahla Aviation and Shipping Services, a freight-forwarding company based in Dubai, was approached by a number of businessmen acting on behalf of Hussein Aideed. В 1998 и 1999 годах к директору, специализирующемуся в области грузоперевозок компании «Дахла авиэйшн энд шиппинг сервисиз» обращался ряд предпринимателей, действовавших от имени Хусейна Айдида.
In connection with the Kingdom's accession to the World Trade Organization, the Council of Saudi Chambers of Commerce and Industry has resolved to establish centres to provide technical and service support to businessmen. В связи со вступлением Королевства во Всемирную торговую организацию Совет торгово-промышленных палат Саудовской Аравии принял решение о создании центров сервисного обслуживания и материально-технической поддержки предпринимателей.
A particular success story is the LatinPharma 2002 project, which focused the attention of local businessmen, government officials and academics on the situation in Central America. Особо впечатляющим примером успешной деятельности является проект «ЛатинФарма-2002», который обеспечивает обращение внимания местных предпринимателей, правительственных должностных лиц и ученых на положение в Центральной Америке.
Cooperation with international patent law offices and law offices, servicing foreign companies and representing such companies in Poland, as well as protecting the interests of Polish businessmen abroad represent a significant part of our activity. Существенной областью нашей деятельности является международное сотрудничество с патентными бюро и юридическими канцеляриями разных стран, обслуживание иностранных предприятий и их представительство в Польше, а также защита интересов польских предпринимателей в других странах.
The Lofty and Exalted Order of Uplifters, a select subgroup of the elite Los Angeles Athletic Club, was a social and fraternal organization of prominent southern California businessmen and public figures. Книга посвящена «Гордому и Возвышенному Ордену совершенствователей» (англ. The Lofty and Exalted Order of Uplifters), элитной группе членов Спортивного клуба Лос-Анджелеса, объединявшего ряд предпринимателей и общественных деятелей Калифорнии.