Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожжен

Примеры в контексте "Burned - Сожжен"

Примеры: Burned - Сожжен
A flag was burned inside the premises and the door was painted the colours of the Libyan rebel flag. Был сожжен флаг, находившийся на территории посольства, а дверь здания была выкрашена в цвета флага ливийских повстанцев.
He was shot, then burned? Он был застрелян, а потом сожжен?
The Shaolin temple has been burned, but some monks have escaped and are currently within the perimeter of the palace. Храм Шаолинь сожжен, но некоторые монахи бежали, и сейчас они в периметре дворца.
A van belonging to Klassica Force, a company owned by Shor, while transporting 12 sacks of bank files, was stolen and burned on November 27. Микроавтобус, принадлежащий Klassica Force, компания принадлежащая Шору, который перевозил 12 мешков банковских файлов, был украден и сожжен 27 ноября.
The gas cans that poured accelerant onto the vehicle in which Archie Bloom was burned alive. На канистре с бензином, которым был залит автомобиль, в котором Арчи Блум был сожжен заживо.
And Archie Bloom was different, and he was burned alive for it. Арчи Блум был не таким как все, за это он и был сожжен заживо.
He should be staked and burned and sent to oblivion. Он должен быть заколот и сожжен, и отправлен в небытие
A man's been shot and burned, but you don't seem bothered. Человек застрелен и сожжен, но, похоже, это вас не трогает.
In any case, Peyrac will be burned at the Place de Greve. Все равно Пейрак, как колдун, будет сожжен на Пляс Де Грев.
At the same time, the car involved in the accident was reportedly burned and the driver of the truck cannot be found. В то же время фигурировавший в инциденте автомобиль был сожжен, а водитель грузовика исчез.
The claimant explainalleges that her house and her personal belongings were destroyed when the Kuwaiti authorities burned the house. Заявитель утверждает, что ее дом и личная собственность были уничтожены, когда ее дом был сожжен кувейтскими властями.
They set fire to the houses and killed two people, one of whom was a 105-year-old person who was burned alive. Они подожгли дома и убили двух жителей; одному из них было 105 лет, и он был сожжен заживо.
They laid siege to the imperial hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated. Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.
"Or Changde will be burned to the ground." "В противном случае Чандэ будет сожжен до тла."
A Zoom 6 vehicle was burned completely and the roof of a Mazda 626 vehicle was crushed and its windows smashed. Полностью сожжен автомобиль «Зум 6», проломлена крыша и разбиты оконные стекла автомобиля «Мазда 626».
The castle was burned in 1487 and the clan moved to Weem, which is now known as Castle Menzies. Этот замок был сожжен в 1487 году, а клан переехал в Уим, который сейчас известен как замок Мензис.
In 1659 the town was burned by the Swedish troops, and in 1795, following the Partitions of Poland, Mława became part of the Kingdom of Prussia. В 1659 году город был сожжен шведскими войсками, и в 1795 году, после раздела Польши, Млава стал частью Пруссии.
The city of Viseu was pillaged and burned, but when the Castilians were returning to Castile with their plundered loot and the prisoners they had taken, a Portuguese army met them, dismounted and assumed a defensive formation. Город Визеу был разграблен и сожжен, но, когда кастильцы возвращались с добычей и множеством пленных назад в Кастилию, их встретила португальская армия, которая, спешившись, приняла оборонительный боевой порядок.
And as a consequence of that presumption, my hometown was burned to the ground by an invading army, an experience that has befallen many a Hungarian town and village throughout its long and troubled history. И как следствие такой самонадеянности мой родной город был сожжен дотла наступающей армией, что происходило и со многими венгерскими городами и деревнями на всем протяжении долгой и полной трагическими событиями истории Венгрии.
I know you're angry that the supply truck was burned and you don't have that food to eat. Я знаю, что вы рассержены тем, что грузовик снабжения был сожжен и у вас теперь нечего есть.
This was on the evening of 16 December, when two Kosovo Serbs died, two more were seriously injured and the Leposavic municipal police station was burned to the ground. Это произошло вечером 16 декабря, когда погибли два косовских серба, двое получили серьезные ранения, а муниципальный полицейский участок в Лепосавиче был сожжен дотла.
He might have been burned as a heretic, as many others were. ќн мог быть сожжен на костре как еретик, как многие другие.
No houses were burned. Ни один дом не был сожжен.
The monks are gone, the monastery is burned. Монахи ушли, монастырь сожжен.
Fancie's has burned and flooded. Фэнсис был сожжен и затоплен.