| You got a second-degree burn here. | У тебя ожог второй степени. |
| That was a nasty burn. | Это был неприятный ожог. |
| That look like an acid burn? | По-твоему, это ожог кислотой? |
| This is a phaser burn. | Это ожог от фазера. |
| It's not a phaser burn! | Это не фазерный ожог! |
| It is a burn. | Это и есть ожог. |
| Thermal burn from the air bag. | Термический ожог от подушки безопасности. |
| Any apparent white phosphorous burn was immediately covered with a wet sponge and the particles extracted. | На каждый ожог, предположительно полученный в результате воздействия белого фосфора, немедленно накладывали влажную губку и удаляли из раны оставшиеся частицы вещества. |
| He has head trauma, altered levels of consciousness, and he's got a second-degree burn on that right hand. | Травма головы, спутанное сознание и ожог правой руки второй степени. |
| And judging by the state of the scabbing on Pascal's arm, there's no way he got that burn last night. | И, судя по состоянию шрама на руке Паскаля, он никак не мог получить ожог прошлой ночью. |
| Because radium pumps out invisible yet powerful rays of energy which could fog sealed photographic paper and burn human flesh. | Поскольку радий испускает ещё невидимые, но все же сильные лучи энергии которые могут засветить фотобумагу и оставить ожог на коже человека. |
| So, you can't leave your normal metal tools out because you'll get a first-degree burn if you grab them sometimes. | Нельзя оставлять металлические инструменты на поверхности потому что вы получите ожог первой степени, когда попробуете взяться за них. |
| ), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. | ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
| Burn. Let's get this party started. | Ожог, давай начинать. |
| Moscow, Russia Burn. | Москва, Россия Ожог. |
| Burn scale estimate, 18%. | Ожог тела примерно 18%. |
| He's got a burn in the same spot as the burn in that guard's shirt. | У него ожог в том же месте, где и на форме того охранника. |
| There's what appears to be a stun gun burn in the middle of the upper back. | В этот момент и появился ожог от электрошокера посреди верхней части спины. |