Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Строили

Примеры в контексте "Built - Строили"

Примеры: Built - Строили
But in Ancient China they built a straw hut beside the grave and lived there for three years doing nothing. А в Древнем Китае они строили соломенную хижину рядом с могилой, и жили в ней З года, ничего не делая.
I mean, the people that built this jail were nice enough to put doors in the walls. Люди, которые строили тюрьму, должны же были сделать двери в стене.
In a science there are proved hypotheses, that in the remote past people built pyramids for stabilization of rotation of the Earth and management of tectonic processes. В науке существуют обоснованные гипотезы, что в далеком прошлом люди строили пирамиды для стабилизации вращения Земли и управления тектоническими процессами.
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте.
In the brood chamber, the bees built the combs in free style. В отсеке для расплода пчёлы строили соты в свободном стиле.
Generally caravanserai were built in form of castles with one gate, closing of which made them impregnable during dangerous incidents. Обычно караван-сараи строили в виде замков с одними воротами, закрытие которых, в случае опасности, превращало их в неприступную крепость.
The road to the village of builders, which later became known as Verkhnetulomsky, was also built by the joint efforts of the two countries. Дорогу к посёлку строителей, который позже получил название Верхнетуломский, также строили совместными усилиями двух стран.
They usually built their cities near their temples. Возле своих храмов они обычно строили города
They built permanent stone castles, many originating from a network of earlier motte and bailey castles. Они строили постоянные каменные замки, многие из которых представляли из себя Мотт и бейли.
It was constructed on the site of the burnt wooden Church of St. Elijah by the same Moscow masters that built the bell tower of the Resurrection Cathedral. Была возведена на месте сгоревшей деревянной Ильинской церкви, теми же московскими мастерами, что строили и колокольню Воскресенского собора.
If it was built for prohibition, it could go all the way to the ocean. Если их строили для "сухого закона", они могут вести к океану.
When was the last time you and I built something together? Когда мы с тобой в последний раз вместе строили что-то?
The guys who built our data storage network? Это вы строили нашу сеть для данных?
These are the men who built the tunnels, the bridges, the highways. Это люди, которые строили тоннели, мосты, автострады.
We've dug canals, we've built roads, we've started a new life. Мы рыли каналы, строили дороги, начали новую жизнь.
Guys like Daggett back then, the ones who were really scared of the russkies - They built bomb shelters. Такие парни как Даггет в те времена на самом деле боялись русских и они строили бомбоубежища.
And, unfortunately, it was built on a swamp, and typhus and typhoid were absolutely ravaging the population. И, к сожалению, строили его на болоте. А сыпной и брюшной тиф истребляли население.
In order to connect our most isolated towns, we have built one kilometre of road every day for the last four years. Для того чтобы соединить наши самые изолированные города, на протяжении последних четырех лет мы каждый день строили один километр дорог.
Ever built a bridge over a stream like the Kwai? Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
After a lengthy development process starting in 1988 (during which they were known as the TGV-2N) the original batch of 30 was built between 1995 and 1998. После длительного процесса разработки и обкатки, начавшегося в 1988 (рабочее название поезда TGV-2N), их строили двумя партиями: 30 составов были построены между 1995 и 1998, и ещё 34 - между 2000 и 2004.
She's opportunistic, taking control of the business, our business that we built together, and... Она приспособленка, взявшая под контроль наш бизнес, наш бизнес, который мы строили вместе, и...
It will be like the story Edgar Allan Poe where a person and built a wall, Как в том рассказе Эдгара Аллана По где люди строили стену,
It's kind of smaller than I thought it would be, though studies have shown people actually were smaller back when the White House was built. Он немножко меньше, чем я думала, хотя исследования показали, люди были меньше когда строили Белый дом.
Brabham and Lotus chassis were used extensively by other teams during the 1960s and 1970s and several quite competitive teams never built their own chassis. Шасси Brabham и Lotus активно использовались другими командами в 1960-х и 1970-х годах, и несколько весьма конкурентоспособных команд никогда не строили своих собственных шасси.
During the mostly calm later years of Elizabeth's reign, some of her courtiers and some of the wealthier citizens of London built themselves country residences in Middlesex, Essex and Surrey. В спокойные годы конца царствования Елизаветы некоторые её придворные и богатые лондонские жители строили себе загородные резиденции в Мидлсексе, Эссексе и Суррее.