It'll be like when we built forts out of oil drums. |
Как тогда, когда мы строили крепости из нефтяных бочек. |
Not built, I think, for me. |
Но, думаю, строили её не для меня. |
The Vikings built longships and raided Europe as traders and warriors. |
Викинги строили ладьи и совершали набеги на Европу. |
Emperors financed and built new constructions within long years while they have not been finished in the beginning of XI century. |
Императоры финансировали и строили новые сооружения в течение долгих лет, пока они не были закончены в начале XI века. |
Casagrande & Rintala designed and built all their works by themselves. |
Касагранде и Ринтала проектировали и строили все свои произведения самостоятельно. |
Warehouses were built by engineers Yakunin and E. Shulman. |
Строили склады инженеры Якунин и Э. Шульман. |
They also built large stone towers, living quarters and other shelters to safeguard springs and seeps. |
Также они строили крупные каменные башни, жилые кварталы и укрытия для родников и посевов. |
During the festivals, large representations of the dragon are built in the town squares, spitting fireworks. |
В течение торжеств и больших представлений дракона строили на городских площадях, и он плевался фейерверками. |
Over the next nine months the 4th Pioneer Battalion maintained roads, built camps, laid cables and dug trenches and dugouts. |
В течение следующих девяти месяцев военнослужащие 4-го батальона поддерживали в нормальном состоянии дороги, строили лагеря, прокладывали кабели, рыли окопы и блиндажи. |
The Lubomirski family built private schools for pupils on their estates. |
Любомирские строили частные школы для подопечных на территории своих поместий. |
On Earth, they built basalt cities with high windowless towers. |
Они строили города из базальта с высокими башнями без окон. |
Already by the beginning of the 16th century, well-off burghers and merchants from neighboring Antwerp built castles in Schoten as secondary residences. |
Уже к началу 16-го века зажиточные бюргеры и торговцы из соседнего Антверпена строили замки в Схоотене в качестве вторичных резиденций. |
Instead, Kydland and Prescott built parsimonious models that explained business cycles with changes in technology and productivity. |
Вместо этого Кюдланд и Прескотт строили лаконичные модели, объяснявшие циклы изменениями в технологии и производительности. |
The people of this new culture, Kumtepe B, built relatively large houses with multiple rooms, sometimes a porch. |
Люди этой новой культуры, Кумтепе В, строили относительно крупные дома с несколькими помещениями, иногда даже с прихожей. |
The Ichma people constructed at least 16 pyramids in Pachacamac, and built or remodeled more structures in the Lima area. |
Ичма построили по крайней мере 16 пирамид в Пачакамаке, также строили или перестраивали сооружения в районе Лимы. |
The research consisted of three different experiments in which the participants built Lego items, folded origami figures and assembled IKEA boxes. |
Исследование состояло из трех различных экспериментов, в которых участники строили из Lego, делали фигурки оригами и собирали коробки IKEA. |
The early Polynesians built grass huts and hunted fish with spears and sticks. |
Ранние полинезийцы строили травяные хижины и охотились на рыбу с копьями и палками. |
Ryndzyun's house was built in the style of the southern Russian eclecticism which was lost over time. |
Дом Рындзюна строили в стиле южной русской эклектики, который со временем был утрачен. |
The British had their own very well-developed theory of strategic bombing, and built the long-range bombers to implement it. |
Англичане имели свою очень хорошо разработанную теорию стратегических бомбардировок и строили планы по его реализации. |
We knew that before we built it. |
Мы знали это, когда его строили. |
Visit the world of the ancient Egyptians and see how they built the pyramids. |
Нанести визит древним египтянам, увидеть, как они строили пирамиды. |
We basically built a big wooden box in the ground. |
Мы, собственно, строили под землей... большой деревянный ящик. |
When they built the schoolhouse, women could only... watch from a distance. |
Когда строили новую школу, женщины могли только... смотреть из далека. |
In many cases, refugees built their own new homes. |
Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома. |
Marble Palace is a classic example of a European mansion that was built in the city. |
Мраморный дворец представляет собой пример классического европейского особняка, которые строили в колонии англичане. |