| An earth and timber castle was cheaper and easier to erect than one built from stone. | Замок из дерева стоил дешевле, и построить его было проще, чем замок из камня. | 
| At Norman's request, the band built its own recording studio in Phoenix in a rented warehouse, later called "Fat Planet in Hangar 18". | По просьбе со-продюсера Нормана, группа решила построить свою собственную студию звукозаписи внутри арендованного склада в Финиксе, штат Аризона, которая позже получила название «Fat Planet in Hangar 18». | 
| This secondary bridge became controversial, and at the wishes of the Jordanian government, work was halted and what had been built was torn down. | Этот дополнительный мост стал объектом разногласий, и по желанию правительства Иордании работы были остановлены, а то, что успели построить - было разрушено. | 
| No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. | Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. | 
| Then you will have built an imaginary palace, and you will imaginary people to fill it. | Ну тогда тебе стоит построить воображаемый дворец, и нужны будут воображаемые люди, чтобы заполнить его. | 
| You know what his family did before they built those movie palaces? | Вам известно, чем занималась его семья до того, как построить эти кино-дворцы? | 
| Poland's first post-communist finance minister, Leszek Balcerowicz, showed an amazed world how communism could be abolished and a market economy built almost instantly. | Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику. | 
| And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. | Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. | 
| How did that get built in this wilderness? | Как им удалось построить это в такой дикой местности? | 
| Change is scary, but consider the following: anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. | Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы. | 
| You want to get the center built? | Ты же хочешь построить этот центр. | 
| More fundamentally, it is not built by seeking to change the status quo through military means, overt or covert. | Но еще важнее то, что его не построить, пытаясь изменить статус-кво военными средствами - как явно, так и тайно. | 
| Through cooperation with UNICEF and other partners, schools had been built in remote areas and projects had been carried out targeting children with disabilities. | Благодаря этим усилиям, предпринятым во взаимодействии с ЮНИСЕФ и другими партнерами, удалось построить школы в отдаленных регионах страны и реализовать проекты, которые были ориентированы специально на детей с ограниченными возможностями. | 
| could have built a new Krypton in this squalor. | Посмотри на это... мы могли бы построить здесь новый Криптон. | 
| Barriers are being built to protect such illegal settlements. | Палестинские земли конфискуют, чтобы построить незаконные поселения и проложить к ним обходные дороги. | 
| A new project is being built in Sydney, while another is planned for Perth. | Новый жилой комплекс строится сейчас в Сиднее, и еще один планируется построить в Перте. | 
| He ceased all expeditions and built the Great Wall to protect his subjects from the Northern Tribes. | Он прекратил все экспедиции и повелел построить китайскую стену для защиты от северных племён. | 
| Look. If we built this large, wooden badger... | Раз уж нам удалось построить этого здоровённого барсука... | 
| They haven't built a circuit that could hold you. | Им не удалось построить цикл, в котором можно тебя удержать. | 
| They had built several roads in the valley area and planned to build others. | Они проложили несколько дорог в районе долины и планировали построить другие. | 
| The Eiffel Tower was built in 1889 by the French engineer Gustave Eiffel... | Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года... за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем... желавшим доказать, что можно построить здание из стали. | 
| He said you think I killed Charlie in order to get my hotel built. | Он говорил, что ты думаешь, будто я убила Чарли, чтобы построить свой отель. | 
| I hear Salt Lake's putting a squeeze on you to get a temple built in Rock Springs. | Я слышала, что Солт-Лэйк давит на вас, чтобы построить храм в Рок-Спрингс. | 
| Which is why we need to get this thing fixed, get that Barn built, send that monster back to the Void. | Вот почему нам надо починить эту штуку, построить Амбар, отправить этого монстра назад в Пустоту. | 
| (b) The Housing Committee has built 850 public sector rental units since 1987 and has 680 units in its current programme. | Ь) Начиная с 1987 года Жилищный комитет построил в рамках государственного сектора 850 жилых единиц, предназначаемых для аренды, и планирует построить еще 680 жилищ. |