Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Составление бюджета

Примеры в контексте "Budgeting - Составление бюджета"

Примеры: Budgeting - Составление бюджета
His delegation believed, moreover, that OIOS and United Nations oversight functions in general would benefit greatly from the ongoing efforts to implement more fully the current rules concerning programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. Кроме того, его делегация считает, что осуществлению функций надзора УСВН и Организации Объединенных Наций в целом в значительной степени содействовали бы меры, направленные на обеспечение более строгого соблюдения существующих правил, касающихся планирования программ, составление бюджета, контроля и оценки.
At the sub-national level, some have even established best practices in achieving gender equality, for example, the enactment of regional by-laws on gender mainstreaming have motivated sub-national governments to engender their regional planning and budgeting. На субнациональном уровне даже была установлена наилучшая практика обеспечения гендерного равенства; например, принятие региональных законов об учете гендерных факторов в основных направлениях деятельности побудило органы власти субнационального уровня включить гендерный аспект в региональное планирование и составление бюджета.
Activities under this area are described under section 25B, Programme planning, budgeting and monitoring, paragraph 25B.. Деятельность в этой области описана в пункте 25В. программы раздела 25В "Планирование программ, составление бюджета по программам и контроль за их осуществлением".
A fundamental review of the system as a whole could no longer be deferred; there was an urgent need to improve the budgeting, planning and implementation of peace-keeping operations. Всестороннее рассмотрение системы в целом нельзя больше откладывать; существует настоятельная необходимость в том, чтобы усовершенствовать составление бюджета, планирование и осуществление операций по поддержанию мира.
Corporate planning, budgeting and resource allocation: Brings together planning, programme resource assignment and organizational budgeting. Корпоративное планирование, составление бюджета и распределение ресурсов: объединение функций планирования, распределения ресурсов по программам и составления бюджетов отдельных организационных подразделений.
Transparent budgeting for water and sanitation is essential to the sustainability and long-term success of improvements in the sector as it supports predictability, planning and the equitable distribution of resources and facilitates coordination among various agencies. Транспарентное составление бюджета для сектора водоснабжения и санитарии насущно необходимо для устойчивости и долгосрочного успеха усовершенствования в этом секторе, поскольку оно позволяет обеспечить предсказуемость, планировать и справедливо распределять ресурсы и координировать объекты среди различных учреждений.
He stressed that social protection and equity, including child-friendly budgeting, had informed the mid-term review of the country programme, which aimed to mobilize resources and scale up services for the most vulnerable children. Он подчеркнул, что социальная защита и равенство, включая составление бюджета, учитывающего интересы детей, легли в основу среднесрочного обзора страновой программы, нацеленной на мобилизацию ресурсов и расширение услуг в интересах детей, находящихся в особо уязвимом положении.
It requires government departments to have a focal person and a team responsible for planning, budgeting, implementing, as well as for monitoring and evaluating all interventions. Реализация этого плана предполагает наличие в правительственных департаментах координаторов и групп, отвечающих за планирование, составление бюджета, осуществление, мониторинг и оценку всех проводимых мероприятий.
The Service provides a full range of financial services, including the resource planning, budgeting, accounting, financial and budgetary reporting for all programme entities of the United Nations Office at Vienna and UNODC. Служба предоставляет полный комплекс финансовых услуг, включая планирование ресурсов, составление бюджета, бухгалтерский учет, представление финансовой и бюджетной отчетности по всем программным подразделениям Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК.
The responsibility for funding, planning, budgeting and reporting still being an agency-specific issue, aggregation to the United Nations level of information on performance and results would either not be possible or would require extensive manual intervention. Поскольку ответственность за финансирование, планирование, составление бюджета и отчетность по-прежнему лежит на конкретных учреждениях, обобщение информации о результатах деятельности на уровне Организации Объединенных Наций либо невозможно, либо потребовало бы значительной обработки вручную.
These include, for example, judicial and legislative administration, revenue administration, budgeting and e-governance. К ним относятся, например, управление судебной и законодательной деятельностью, управление поступлениями, составление бюджета и электронное управление.
In order to most effectively manage Secretariat facilities, the proposed strategic capital review, procedures and construction guidelines detailed above will ensure the efficient planning, budgeting and management of United Nations properties in future. В интересах максимально эффективного использования помещений Секретариата, предлагаемый стратегический обзор основных фондов, процедуры и руководящие принципы по строительству, подробно изложенные выше, позволят обеспечить эффективное планирование, составление бюджета и управление имуществом Организации Объединенных Наций в будущем.
The establishment of two Field Service posts is also proposed in order to facilitate the hiring of support staff with sufficient skills and expertise in police administration, including budgeting and planning. Также предлагается создать две должности категории полевой службы для сотрудников, которые будут заниматься набором вспомогательного персонала, имеющего необходимую квалификацию и опыт в административных вопросах работы полиции, включая составление бюджета и планирование.
Governments at all levels, especially at the provincial and local levels, needs to be held accountable for efficient and effective planning and budgeting, programme implementation, and oversight and corrective action. Необходимо добиться, чтобы органы государственной власти на всех уровнях, и в первую очередь на районном и местном уровнях, отчитывались за эффективное и действенное планирование и составление бюджета, за осуществление программ и принятие мер по надзору и исправлению допущенных ошибок.
Since 1987, she has managed and coordinated a variety of programmes and has developed excellent skills in planning, budgeting, selecting and guiding staff, and the effective delivery of work programmes. С 1987 года она обеспечивала управление и координацию разнообразных программ и приобрела отличные навыки в таких областях, как планирование, составление бюджета, подбор и консультирование кадров и эффективное осуществление программ работы.
At the level of the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior, ISAF focus areas include planning, programming, budgeting, acquisition and manpower processes. На уровне министерства национальной обороны и министерства внутренних дел главными направлениями деятельности МССБ являются, в частности, планирование, разработка программ, составление бюджета, закупки и укомплектование штатов.
Implement result-based budgeting in accordance with the new French legislation: 3 programmes (6 billion euros, 14,500 FTE) Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в соответствии с новым французским законодательством: З программы (6 млрд. евро, 14500 штатных единиц)
The Committee believes that component 1, programme planning and budgeting, of the logical framework should include a reduction in the lead time in the budget-preparation cycle as an expected accomplishment and the number of days required for the preparation as a performance measurement. Комитет считает, что компонент 1 логических рамок, Планирование по программам и составление бюджета, должен включать в качестве ожидаемых достижений сокращение сроков подготовки в цикле составления бюджета, а в качестве показателей достижения результатов - количество дней, необходимых на подготовку.
The Joint Inspection Unit made a recommendation asking the Conference of the Parties to consider adopting euro budgeting, and a single currency system of assessment, the euro, beginning with the biennium 2008-2009. Объединенная инспекционная группа вынесла рекомендацию, в которой она предложила Конференции Сторон рассмотреть вопрос о переходе начиная с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов на составление бюджета в евро и на систему оценки с использованием единой валюты - евро.
But there is still a clear need for improved management skills in planning, budgeting, supervising, and coordinating development analysis, economic management and programme and project management at the local level. Но по-прежнему существует несомненная потребность в совершенствовании навыков управленческой деятельности в таких областях, как планирование, составление бюджета, контроль и координация усилий по анализу процесса развития, управление экономической деятельностью и управление деятельностью по осуществлению программ и проектов на местном уровне.
The programme targets the training of trainers in programme formulation and management and includes training modules in a number of areas, such as policy analysis and planning, budgeting, procurement, staff management and donor relations. Цель программы состоит в подготовке преподавателей по вопросам разработки программ и управления ими; эта программа включает учебные модули по ряду областей, таких, как анализ и планирование политики, составление бюджета, закупки, управление кадрами и отношения с донорами.
This report will focus on: management structures and services; use of information technology and management information systems; planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation; human resources management; decentralization and field activities; and internal and external oversight. Основное внимание в докладе будет уделено следующим вопросам: управленческие структуры и службы; применение информационных технологий и систем управленческой информации; планирование, разработка программ, составление бюджета, контроль и оценка; управление людскими ресурсами; децентрализация и деятельность на местах; и внутренний и внешний надзор.
This should be considered in the context of the International Public Sector Accounting Standards which will be adopted by ICAO in the next two years, and which will have a significant impact, inter alia, on budgeting, funding and financial management in the Organization. Это должно быть продумано в контексте международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе, которые будут приняты ИКАО в ближайшие два года и которые окажут значительное влияние, среди прочего, на составление бюджета, финансирование и финансовое управление в Организации.
The Department of Peacekeeping Operations carries out administrative and logistical support functions such as procurement in field missions, recruitment, information technology, finance and budgeting under the authority delegated by the Department of Management. Департамент операций по поддержанию мира осуществляет административные функции и функции материально-технической поддержки, в частности снабжение полевых миссий, набор персонала, информационно-техническое обеспечение, финансирование и составление бюджета, на основании полномочий, делегированных Департаментом по вопросам управления.
The annual measurement and reporting of results in the Annual Performance Report will also be facilitated by annual budgeting that is aligned with annual objectives. Составление бюджета на годичной основе в привязке к поставленным на год целям будет способствовать также проведению годовой оценки и представлению результатов в ежегодном докладе об исполнении бюджета.