Managed programme budgeting with transparency and in accordance with standards. |
Подготовка и составление бюджета на транспарентной основе с соблюдением установленных норм. |
The Government's financial management practices have improved considerably, especially in the areas of budgeting, expenditure controls, cash management and procurement planning. |
Значительно улучшилась государственная практика управления финансами, особенно в таких областях, как составление бюджета, контроль над расходами, управление денежной наличностью и планирование закупок. |
(c) Human rights-based budgeting; |
с) составление бюджета с учетом прав человека; |
Corporate output (3): Administration and budgeting |
Корпоративный конечный результат (З): Выполнение административных функций и составление бюджета |
A gender perspective had been mainstreamed into all government policies, including budgeting. |
Гендерная проблематика учитывается во всех государственных программах, включая составление бюджета. |
Gender-sensitive budgeting was a new way to consider public expenditure in a global manner. |
Составление бюджета с учетом гендерной проблематики является новым глобальным подходом к анализу государственных расходов. |
As a result of changes in the way educational establishments are funded, budgeting for education is programme-based and dependent upon mid-term priorities. |
Вследствие изменения подхода к финансированию организаций образования, составление бюджета образования осуществляется на программной основе, исходя из приоритетов среднесрочного периода. |
However, the benefits of those initiatives are not being fully realized and are embedded in core business practices such as planning, budgeting, project costing and performance monitoring. |
Однако преимущества, которые дают эти инициативы, не реализованы и не закреплены в полном объеме в таких основных видах хозяйственной практики, как планирование, составление бюджета, калькуляция стоимости проектов и контроль за результатами деятельности. |
Democratic budgeting based on the number of families insured; |
демократическое составление бюджета на основе охвата системой семей; |
(b) Financial management and budgeting; |
Ь) управление финансами и составление бюджета; |
Gender-sensitive budgeting provides an opportunity for dialogue that most countries have missed by confining those activities to the gender programme rather than mainstreaming them in poverty or governance. |
Составление бюджета с учетом гендерной специфики открывает возможности для диалога, которые большинство стран упускают в результате жесткой привязки этих мероприятий к программе по гендерной проблематике вместо того, чтобы включать их в основные мероприятия, связанные с проблемой нищеты или управлением. |
Mr. Park Hae-yun (Republic of Korea) said that programme budgeting, as currently practised, remained weak, despite the improvements made since its introduction in 1974. |
Г-н Пак Хэ Юн (Республика Корея) считает, что составление бюджета по программам в том виде, в каком оно осуществляется в настоящее время, по-прежнему не свободно от недостатков, несмотря на улучшения, внесенные со времени его введения в 1974 году. |
Programme budgeting should be - for both Member States and the Secretary-General - a key instrument for priority-setting, for adapting the Organization to changing requirements. |
Составление бюджета по программам должно быть - как для государств-членов, так и для Генерального секретаря - главным инструментом установления приоритетов, адаптации Организации к меняющимся потребностям. |
The discussion touched on some of the major areas of public financial management, including capital markets, budgeting, public accounts and revenue systems. |
В ходе дискуссии был затронут ряд важных вопросов управления государственными финансами, включая рынки капитала, составление бюджета, публичные отчеты и системы доходов. |
Organs responsible for programming, budgeting and system-wide coordination also needed to interact more effectively in order to expedite the work of the Fifth Committee and other bodies. |
Органы, ответственные за подготовку программ, составление бюджета и общесистемную координацию, также должны более эффективно взаимодействовать между собой, для того чтобы ускорить работу Пятого комитета и других органов. |
Further examples were found in the planning and budgeting exercises, in which expert bodies and civil society contributed to standard-setting. |
Новые примеры можно найти в таких областях, как планирование и составление бюджета, где экспертные органы и представители гражданского общества вносят свой вклад в установление стандартов. |
At UNEP, the Programme Support Services Division is responsible for budgeting and constitutes the main contact point with the United Nations Office at Nairobi. |
В рамках ЮНЕП ответственность за составление бюджета и поддержание основных связей с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби несет Отдел вспомогательного обслуживания программ. |
Subsequently, provision for net budgeting for those entities was included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. |
Впоследствии при подготовке предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов для этих структур было предусмотрено составление бюджета на чистой основе. |
Planning, budgeting, financial, human resources, administrative and legal services and management: |
Планирование, составление бюджета, финансовые и кадровые ресурсы, административные и правовые услуги и управление: |
E. The General Assembly - budgeting and management |
Генеральная Ассамблея: составление бюджета и управление |
This will include strategic planning and oversight, programme planning and budgeting, finance and administrative support services, human resources management and information technology. |
В данное понятие будут входить стратегическое планирование и надзор, планирование по программам и составление бюджета, услуги финансовой и административной поддержки, управление кадровыми ресурсами и информационные технологии. |
Four projects achieved a budget delivery rate of 70 per cent or less, suggesting that project budgeting and/or management needed to be improved. |
По четырем проектам уровень исполнения бюджета составил 70 процентов или менее, что позволяет предположить, что составление бюджета по проектам и/или управление проектами нуждается в улучшении. |
To ensure that aid coordination fully benefited from the Paris Principles and the Accra Agenda for Action, his Government's planning, including budgeting, would be transparent. |
Для обеспечения того, чтобы координация оказываемой помощи осуществлялась в полном соответствии с Парижскими принципами и Аккрской программой действий, правительство Бурунди в процессе планирования, включая составление бюджета, будет проявлять максимальную открытость. |
The Board acknowledges that the patterns of spending can reflect some good management practices such as robust planning and budgeting, in addition to careful management of scope and costs. |
Комиссия признает, что такие тенденции расходования средств могут отражать эффективность управления, например, тщательное планирование и составление бюджета при тщательном контроле над объемами и стоимостью работ. |
The Office provides the overall direction and leadership necessary for the integrated management of the programme of work of ECA, including programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. |
Канцелярия обеспечивает общее руководство, которое необходимо для комплексного управления программой работы ЭКА, включая планирование, составление бюджета, контроль и оценку программ. |