| UNCDF is introducing performance budgeting to its operations. | В отношении своих операций ФКРООН практикует составление бюджета с учетом результатов деятельности. |
| General ledger, reporting, budgeting, inter-agency, troop-contributing country reimbursement | Главная бухгалтерская книга, отчетность, составление бюджета, внутренние расчеты, возмещение расходов странам, предоставляющим войска |
| (c) National budgeting and planning | с) Составление бюджета и планирование на национальном уровне |
| Efficiency in the delivery of programmes rests on a comprehensive government approach requiring horizontal cooperation between relevant line ministries, facilitated by performance-based budgeting. | Эффективность реализации программ зависит от выработки правительством комплексного подхода, требующего налаживания между соответствующими профильными министерствами горизонтального сотрудничества, осуществлению которого способствует составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
| Budgetary reform had been undertaken to ensure gender-sensitive budgeting based on gender performance indicators. | Была проведена бюджетная реформа, направленная на составление бюджета с учетом гендерных факторов на основе гендерных показателей эффективности. |
| To ensure a comprehensive approach, strategic follow-up frameworks should address planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and human resources management. | С целью обеспечения комплексного подхода стратегические рамки последующих действий должны охватывать планирование, подготовку программ, составление бюджета, мониторинг, оценку достижений и управление людскими ресурсами. |
| Heads of offices have the responsibility to undertake careful evaluation planning and budgeting. | Главы отделений несут ответственность за тщательное планирование и составление бюджета оценки. |
| It appears that the supported local governments' planning and budgeting of investments improved, together with their transparency and accountability. | Как представляется, в органах местного самоуправления, которым оказывается поддержка, улучшилось планирование и составление бюджета инвестиций, равно как и их транспарентность и отчетность. |
| These include a focus on specific goals, results-based planning and budgeting, strengthened joint work, improved effectiveness and more transparency. | Это предусматривает уделение основного внимания конкретным целям, ориентированное на результаты планирование и составление бюджета, усиление совместной работы, повышение эффективности и прозрачности. |
| Logistics; budgeting and finance; and personnel. | Материально-техническое обеспечение, составление бюджета и финансовые и кадровые вопросы. |
| In the planning cycle, the most critical phase is budgeting, monitoring and evaluation. | В ходе цикла планирования наиболее важным этапом является составление бюджета, контроль и оценка. |
| Peace-keeping operations: budgeting, procurement and management of vehicles (generated internally). | Операции по поддержанию мира: составление бюджета, закупки и эксплуатация транспортных средств (по определению Группы). |
| Programme budgeting was a complex process and his delegation had noted with appreciation the new budget format that had been adopted. | Составление бюджета по программам является сложным процессом, и делегация оратора с удовлетворением отметила утвержденный новый формат бюджета. |
| The programming and budgeting exercise is undertaken every two years. | Программирование и составление бюджета осуществляется на двухгодичной основе. |
| The programme on capacity-building for economic management will include a component on "Decentralized planning, programming and budgeting". | В программу по наращиванию потенциала в области экономического управления будет включен компонент "Децентрализованное планирование, программирование и составление бюджета". |
| In South Africa, the latter organization has been providing advice in areas such as budgeting and decentralization. | В Южной Африке эта последняя организация предоставляет консультативные услуги в таких областях, как составление бюджета и децентрализация. |
| Programme budgeting, introduced in 1974, was one of the measures taken to address those concerns. | Составление бюджета по программам, которое было введено в 1974 году, являлось одной из мер, принятых в ответ на эту обеспокоенность. |
| Some delegations expressed the view that the change to net budgeting should not have been made. | Несколько делегаций высказали мнение о том, что не следовало переходить на составление бюджета в чистом исчислении. |
| In that context, the same delegations felt that effective planning, appropriate budgeting and administrative arrangements for peacekeeping operations were necessary. | В этом контексте эти же делегации считают, что необходимы эффективное планирование, соответствующее составление бюджета и административные механизмы для операций по поддержанию мира. |
| To summarize, net budgeting is intended to reflect a more accurate picture of the requirements of the Organization. | Таким образом, составление бюджета на чистой основе призвано обеспечить более точное отражение потребностей Организации. |
| Complete financial services, including budgeting, allotment management, accounting, reporting and performance report preparation | Полный комплекс финансовых услуг, включая составление бюджета, распределение ассигнований, бухгалтерский учет, представление докладов и подготовку доклада об исполнении бюджета |
| Logistical planning and budgeting for the election was carried out under the assumption that the United Nations would be responsible for electoral registration. | Планирование в области материально-технического обеспечения и составление бюджета в целях проведения выборов осуществлялись на основе предположения о том, что ответственность за регистрацию избирателей будет нести Организация Объединенных Наций. |
| Cuba fully supported CPC as the intergovernmental body responsible for planning, budgeting, monitoring and evaluation. | Куба полностью поддерживает деятельность КПК в качестве межправительственного органа, осуществляющего планирование, составление бюджета, контроль и оценку. |
| The Department was responsible for overseeing those programmes, with the role of the Ministry being formulation of policy and central budgeting. | Департамент курирует осуществление этих программ, а министерство отвечает за разработку политики и централизованное составление бюджета. |
| The three delegations acknowledged that accurate budgeting for such missions was a challenge, since their operational environments changed constantly. | Все три делегации признают, что точное составление бюджета для таких миссий представляет собой непростую задачу, поскольку условия их функционирования постоянно меняются. |