Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Госбюджета

Примеры в контексте "Budget - Госбюджета"

Примеры: Budget - Госбюджета
Uncle/aunt There are a number of factors determining the placement of a large portion of the children deprived of parental care in institutional care in establishments financed from the State budget rather than seeking alternative possibilities in a family or foster family. Существует ряд факторов, определяющих помещение значительного числа детей, лишенных родительского ухода, в специальные учреждения, финансируемые за счет госбюджета, вместо использования альтернативных возможностей их передачи семье или приемной семье.
The relatively low amount of the resources for health care allocated in the state budget leads to an increase of the direct payments on the part of patients at the time of use of medical care. Поскольку объемы ресурсов, выделяемые из госбюджета на нужды здравоохранения, являются сравнительно небольшими, это приводит к увеличению сумм прямой оплаты пациентами тех медицинских услуг, которые они получают.
Appropriate allocations used to be made from the State budget for the acquisition of school furniture, teaching materials and other supplies for educational institutions, making it possible each year to replace damaged furniture, teaching materials and other items. На приобретение школьной мебели, средств обучения, мягкого и другого инвентаря образовательным учреждениям выделялись соответствующие ассигнования за счет средств госбюджета, позволяющие ежегодно производить замену вышедшей из строя мебели, средств обучения, мягкого и другого инвентаря.
Because social security financing from the State budget and from the special funds is undergoing certain changes, In endnote 12 changes in the scope of benefits financed by pension funds in 1985 and 1993 were presented. Поскольку механизм финансирования сферы социального обеспечения из госбюджета и из специальных фондов претерпевает определенные изменения В сноске 12 были представлены изменения в перечне льгот, финансируемых из пенсионных фондов, введенные в 1985 и 1993 годах.
Under the National Plan of Action, the ministries and departments are to include questions related to the rights of the child in annual workplans funded under the State budget. в соответствии с Национальным планом действий министерства и ведомства включают соответствующие вопросы в годовые планы работ, которые финансируются из госбюджета страны
Expenses related to the Plenipotentiary's tasks are met from the State budget. Расходы, связанные с выполнением функций Полномочного представителя, покрываются за счет средств госбюджета.
The Centre is maintained under the State budget and provides free rehabilitation services. Центр содержится за счет средств Госбюджета и оказывает бесплатные реабилитационные услуги.
The allowance is paid out of the State budget. Пособие выплачивается за счет средств госбюджета.
But my visit coincided with the presentation of India's 2015-2016 budget, the first under Prime Minister Narendra Modi. Но мой визит совпал по времени с представлением госбюджета Индии на 2015-2016 годы, первого бюджета, подготовленного премьер-министром Нарендрой Моди.
UNDP will also assist the Ministry of Public Works with the formulation of guidelines and plans for the implementation of the Government's housing reconstruction budget. ПРООН будет также оказывать министерству общественных работ помощь в подготовке руководящих принципов и планов осуществления работ по восстановлению жилья за счет средств госбюджета.
Five per cent of the State's operating budget was allocated to the health-care sector in 1995. В 1995 году доля ассигнований на нужды здравоохранения в общих статьях госбюджета составила 5%.
A further sum of 4.5 million Hrv was allocated in 2012 from the general State budget for ongoing repairs and services at penal institutions and remand centres, which made it possible to complete work at 56 sites. Также, в 2012 году для проведения текущих ремонтов и получения услуг на объектах учреждений исполнения наказаний и следственных изоляторов за счет средств общего фонда госбюджета было выделено 4,5 млн. гривен, что позволило завершить работы на 56 объектах.
(b) Covering the medical expenses of children, housewives, retired persons and the unemployed from the State budget; Ь) покрытие медицинских расходов на детей, домохозяек, пенсионеров и безработных за счет средств госбюджета;
Based on allocations from the state budget, MDPWH launched a program designed to build social housings for Roma (30 apartments in 2007). Опираясь на ассигнуемые из госбюджета средства, МРОБЖС приступил к осуществлению программы по строительству социального жилья для рома (30 квартир в 2007 году).
In 2007, as part of implementing the Programme of Prevention and Control of Trafficking in Human Beings 2005 - 2008, support from the State budget of the Republic of Lithuania was allocated to 13 projects which involved 438 people. В 2007 году в рамках осуществления Программы предотвращения и пресечения торговли людьми на 2005 -2008 годы поддержка из средств госбюджета Литовской Республики была предоставлена по 13 проектам, которыми было охвачено 438 человек.
Currently, such payments do not appear in State budget projections, so there is no trace of the size of the funds or where they go. В настоящее время такие выплаты не фигурируют при составлении госбюджета, в результате чего отсутствуют данные об их объемах и о том, на что они расходуются.
In 1993 State budget expenditures for social security accounted for 32 per cent of total expenditures, whereas in 1985 they accounted for only 17.4 per cent. Если в 1993 году объем расходов из госбюджета на социальное обеспечение достиг 32% от общего объема расходов, то в 1985 году их доля составляла лишь 17,4%.
(a) A package of essential subsidies to be covered by cancellations of items in the State budget and of the related programmes; а) пакет основных пособий, погашаемых за счет госбюджета, и программы, предусмотренные этим пакетом;
The dynamics of the national budgetary expenses shows that from 1995 to 1998, when budgetary expenses were climbing, the share of expenses for education in the national budget was also growing. Динамика расходов из госбюджета свидетельствует о том, что с 1995 по 1998 год, когда бюджетные расходы увеличивались, доля расходов на образование в государственном бюджете также росла.
The resources of this Fund are allocated by the state budget and are spent on improvement of the overall working conditions in the respective branch or industry (Articles 44 to 48 of the Health and Safety at Work Act). Средства фонда пополняются за счет средств госбюджета и расходуются на улучшение общих условий труда в соответствующей отрасли промышленности (статьи 44-48 Закона о безопасности и гигиене труда).
In application of a presidential decree dated 25 June 2009, the Government had pledged to take, beginning in 2010, appropriate measures to finance newspapers and magazines under the national budget item for media support. Во исполнение Указа президента от 25 июня 2009 года правительство обязалось начиная с 2010 года принимать надлежащие меры по финансированию газет и журналов из средств госбюджета, выделяемых на поддержку средств массовой информации.
Note: The education budget as a whole accounts for 10% of the State budget. Примечание: Бюджет системы образования составляет 10 процентов госбюджета в целом.
The Roma Community Centre is financially supported from the State budget of the Republic of Lithuania and from the budget of Vilnius City Municipality. Общинный центр рома получает финансовую поддержку из госбюджета Литовской Республики и из бюджета самоуправления города Вильнюса.
Compensation is paid from the State budget and if the prejudice was caused by a criminal unit dependent on a local budget, compensation shall be paid from the local budget. Компенсация выплачивается из средств госбюджета; если же ущерб был причинен следственным органом, финансируемым из местного бюджета, то компенсация выплачивается из местного бюджета.
Mr. Sharif (Malaysia) said that education and training had consistently been awarded the biggest allocation under the national budget since his country's accession to independence in 1957, averaging between one fifth and one quarter of the national budget. Г-н Шариф (Малайзия) говорит, что с тех пор, как его страна обрела независимость в 1957 году, на образование и профессиональную подготовку приходится наибольшая доля государственных расходов, составляющая в среднем от одной пятой до четверти объема средств госбюджета.