| Well, there's our bent and broken birthday boy. | А вот и наш сломленный и сокрушённый именинник. | 
| And a broken Prince will make a terrible King. | И сломленный принц станет ужасным королем. | 
| This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. | Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием. | 
| Handsome, vulnerable, kind of broken. | Красивый, ранимый, вроде как, сломленный. | 
| I kneel before you a frightened soul and a broken man. | Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж. | 
| Foley seems like just a broken man. | Похоже, Фоли просто сломленный человек. | 
| Gussie will shortly be banished to his room a broken and rejected man. | Гасси скоро будет изгнан в свою комнату отвергнутый и сломленный. | 
| I came to you broken... Lost, in need. | Я пришёл к тебе сломленный, потерянный, в нужде. | 
| You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. | К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь. | 
| I stand before you today a broken man. | Перед вами сегодня стоит сломленный человек. | 
| Roman Godfrey born to be king of the universe, and inside, you're a broken boy. | Роман Годфри... Рожден, чтобы быть королём вселенной, а внутри - просто сломленный мальчишка. | 
| Because he's a broken man consumed by fear, | Потому что он сломленный человек, поглощённый страхом. | 
| And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. | И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй. | 
| So now I stand before you today beaten, hobbled and sickened, but sadly not broken. | А сейчас я стою перед вами измученный, уставший, больной... но не сломленный. | 
| You're just a pathetic, broken man! | Ты просто жалкий, сломленный человек. | 
| With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken. | Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный. | 
| I need a strong protagonist So that the reader can truly invest, A flawed, broken man searching for redemption, | Мне нужен сильный протагонист, чтобы читатель проникся... сломленный человек с изъяном, в поисках искупления... | 
| Do you have anyone that does this better unbroken than I do broken? | У тебя есть кто-то не сломленный, кто сделает это лучше, чем я сломленный? | 
| Sky, Snow and Broken Sword. | Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. | 
| I believe that even though Broken Sword and Snow had never met Sky. | Хотя Сломленный Меч и Снежная Буря никогда не встречали Небесного Воина. | 
| Broken Sword took this to heart. | Сломленный Меч не мог ей этого простить. | 
| Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together. | Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец. | 
| To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky | Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина! | 
| I believe you and Broken Sword also fought | Я полагаю, что ты и Сломленный Меч тоже сражались? | 
| Broken, ill and without resources, the once-mighty Abu al-Hassan, finally agreed to abdicate in favour of Abu Inan in late 1350 or early 1351. | Сломленный и больной некогда могущественный Абу-л-Хасан, наконец, согласился отречься в пользу Абу Инана в конце 1350 или начале 1351 года. |