Uh, killin' it, bro. |
Э, молодцом, чувак. |
That's super dark, bro. |
Это уже чересчур, чувак. |
What the hell, bro'? |
Ты что, чувак? |
What's up, bro? |
Я за тебя, чувак! |
Tell me, bro. |
Скажи мне, чувак. |
You serious, bro? |
Чувак, ты серьёзно? |
What the hell, bro? |
Какого чёрта, чувак? |
You need anything, bro, call me on my cell. |
Чувак, если надо что-нибудь - звони. |
I get picked up driving a stolen van, that's it, bro. |
Меня остановят в украденном фургоне, и пиши пропало, чувак. |
Bro, don, listen to them. |
Чувак, не слушай их! |
Bro, you're nuts! |
Чувак, ты сошел с ума! |
Bro, don't listen to them. |
Чувак, не слушай их! |
Bro, he's wasted. |
Чувак, он конченный. |
Bro, it's OK. |
Чувак, все в порядке. |
Bro, the table's |
М: - Чувак, стол |
Bro you gotta, um, email Dex about the rally and see if he'll bring petition forms. |
Чувак, разошли всем имейл о митинге и напиши о нем в соц-сетях. |
Whoa, bro. Dude, this is my Uber! |
Чувак, это мой Убер. |
Man, jamie scott on lock down, bro. |
Чувак, Джейми Скотт сегодня строго под контролем, братан. |