Английский - русский
Перевод слова Bro
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Bro - Чувак"

Примеры: Bro - Чувак
It felt like a dream, bro. Это и было, как в сказке, чувак
Chill, bro, you rass clot! Остынь, чувак, и фонтан заткни!
Hey, bro, just toss down that hose, then you can pull us up. Эй, чувак, а давай ты кинешь нам тот шланг, а потом вытащишь из бассейна.
You're the only virgin I know, bro! Чувак, ты - единственный девственник из всех моих знакомых!
Hey, don't get mad at me, bro, just because a few harmless bugs make you scream like a little girl. Эй, не злись на меня, чувак, только потому, что безобидные жучки заставляют тебя визжать как девчонку.
Oh, that storage unit - that ain't mine, bro. Этот склад - это не мое, чувак.
These eyes look like I'm bluffing, bro? А похоже, что я блефую, чувак?
Yeah, that's why you're working at Sears, bro! Вот почему ты работаешь в Сиирс, чувак!
I wish I could help you, bro. I don't know if I can. О, хотелось бы мне тебе помочь, чувак, но не думаю, что могу.
You're the one who wants to get chatty, bro. Ну ты же сам хотел пообщаться, чувак
"Owe you big time, bro." "Я у тебя в долгу, чувак".
Um, no, bro, I was eight years old. Нет, чувак, мне было 8
You know, you might be a genius when it comes to nuclear physics, but when it comes to lying, you kinda suck at it, bro. Знаешь, может быть ты и гений, когда дело касается атомной физики, но когда нужно соврать, ты в этом полный профан, чувак.
We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... you ready to see your future, bro? Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Bro, she ditched you for that suit. Чувак, она тебя променяла на белого воротничка.
Bro, you know I don't do sweet and savory. Чувак, я же не люблю сладкое с кислым.
Bro, I just got a brand-new car. Чувак я только что получила новую тачку.
Bro, I have a computer. Чувак, у меня есть компьютер.
Bro, you are so much more chill than the dudes she used to bring around. Чувак, ты круче, чем все её бывшие парни.
Bro, you gotta be honest with her, man. Чувак, сказал бы ей правду.
Not cool, bro. Она... Не круто, чувак.
I speak English, bro. Я, чувак, тоже умею по-вашему.
She's back here, bro. Чувак, она прямо тут.
MAN: Take no prisoners, bro. Пленных не брать, чувак!
Man, bro, give me my beer. Чувак, верни мое пиво.