| Dude, yo, bro, I swear if you don't, I will. | Чувак, слышишь, бро, Я клянусь, если ты не подцепишь ее, оставь мне. |
| Hey, bro, you know what frat the dead dude's from? | Эй, дружище, ты не знаешь, из какого братства был покойный чувак? |
| Les, you know you're our bro no matter what, man, but - | Ты знаешь мы с тобой брат не смотря не на что, чувак, но - |
| That's that dude from the club, bro. | Это тот чувак из клуба. |
| Ah, bro, you gotta stop talkin' about that, dude. | Тебе стоит перестать говорить об этом, чувак. |
| Come on, bro. | Да ладно тебе, чувак. |
| Nice grab, bro. | Шикарно поймал, чувак. |
| It's your dog, bro! | Твои приятели, чувак! |
| I'm so sorry, bro. | Так жаль, чувак. |
| What up, bro? | Что такое, чувак? |
| Come on, bro. | Ну всё, чувак... |
| Sounds like a dream, bro. | Похоже на сказку, чувак |
| Take no prisoners, bro. | Пленных не брать, чувак! |
| In leather, bro! | На коже, чувак! |
| Nice hat, bro. | Классная шляпа, чувак. |
| Let it go, bro. | Забудь уже, чувак. |
| Where you going, bro, huh? | Ты куда собрался, чувак? |
| That's one less fed, bro... | Одним копом меньше, чувак... |
| Yo, bro, I'm so sorry. | Хэй, чувак, прости. |
| Not yours, bro. | Не на твоей, чувак. |
| Heads are gonna roll, bro. | Полетят головы, чувак. |
| That's her spit, bro. | Её слюна, чувак. |
| I'm just playing, bro. | Да я прикалываюсь, чувак. |
| Dude, you need to chill, bro. | Чувак, тебе нужно освежиться. |
| Man, shut the hell up, bro. | Чувак, захлопни варежку. |