| IN FACT, HE TOURED THE WHOLE OF BRITAIN WITH HIS TUB, RAISING MONEY FOR THE CHILDREN OF AFRICA. | Он объездил всю Британию со своей ванной, собирая деньги для детей Африки. |
| In the West, the Augustus Maximian controlled the provinces west of the Adriatic Sea and the Syrtis, and within that region his Caesar, Constantius, controlled Gaul and Britain. | На западе август Максимиан управлял провинциями к западу от Адриатики и Малого Сирта, а внутри этого района его цезарь, Констанций, контролировал Галлию, Британию, Германию и Испанию. |
| "What General Weygand called the Battle of France is over. 'The Battle of Britain is about to begin." | "То, что генерал Вейганд назвал войной за Францию, закончено... А битва за Британию, только начинается." |
| And I tell you, Mr. Dickinson, that to hold out an olive branch to britain is a measure of gross imbecility. | А я скажу Вам, мистер Дикинсон, что поездка в Британию с оливковой ветвью в руке - это крайняя степень идиотизма. |
| The battle of Britain is about to begin. | Начинается Битва за Британию. |
| The diary was brought back to Britain. | Дневник был доставлен в Британию. |
| The battle of Britain is about to begin. | Теперь начинается битва за Британию. |
| So did they want to come to Britain? | Так они хотели в Британию? |
| He is bringing Britain to its knees. | Он поставит Британию на колени. |
| How We Built Britain. | Как мы строили Британию (англ.). |
| We sail for Britain. | Мы отплываем в Британию! |
| Why do you hate Britain so? | Почему ты так ненавидишь Британию? |
| I re-enact the Battle of Britain... | Я воспроизведу Битву за Британию... |
| How are you going to feed Britain? | Как вы собираетесь кормить Британию? |
| But the 456 chose Britain. | Но 456 выбрали Британию. |
| Who Won the Battle of Britain? | Германия выиграла битву за Британию. |
| Extremely rare visitor to Britain. | Они очень редко прилетают в Британию. |
| Caesar's Invasion of Britain. | Первая высадка Цезаря в Британию. |
| "I call app Britain." | "Я подключаю Британию." |
| Edward had gone to Britain, | Эдвард уехал бы в Британию, |
| Thatcher's bloody Britain. | До чего Тетчер довела Британию! |
| At it have won Britain, it is final subdue Agricola. | При нем же завоевали Британию, окончательно покоренную Агриколой. |
| On 22 September 1943, General Douglas MacArthur issued orders for the invasion of New Britain, codenamed Operation Dexterity. | 22 сентября 1943 года генерал Дуглас Макартур отдал приказ о проведении операции «Декстерити» - вторжению на Новую Британию. |
| Guiderius refuses to pay tribute to emperor Claudius, who then invades Britain. | Гвидерий отказался платить дань императору Клавдию, после чего тот вторгся в Британию. |
| And EU leaders could find a formulation that reassures Britain about the eurozone's impact on the single market. | Лидеры ЕС могли бы найти такие формулировки, которые бы успокоили Британию в вопросах влияния врозоны на общий рынок. |