Английский - русский
Перевод слова Britain
Вариант перевода Британию

Примеры в контексте "Britain - Британию"

Примеры: Britain - Британию
'But after our journey across the width of Britain, 'we really couldn't remember what they were. ' Но после нашего путешествия через всю Британию, мы действительно не смогли вспомнить чем они являлись.
'played into the xenophobic prejudice of those who seek ' to turn us into Fortress Britain? ' подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в Неприступную Британию .
The demand for far-reaching change in the structure and functioning of the EU, including repatriation of powers to Britain, is a major new demarche at a difficult time for Europe. Потребность в далеко идущих изменениях в структуре и функционировании ЕС, включая репатриацию полномочий в Британию, является ключевым новым демаршем в эти трудные для Европы времена.
It is surrounded by a garden of remembrance and has gate guardians in the form of full-sized replicas of a Hurricane and a Spitfire, representing the aircraft that flew from the former airfield during the Battle of Britain. Он окружён мемориальным парком и перед ней установлены полноразмерные точные копии Hurricane и Spitfire, основные типы самолетов, которые вылетали их Биггин Хилл во время Битвы за Британию.
government ought to recognise that without the young people who tear around in cars we would not have won the Battle of Britain. Правительство должно признать что без молодых людей которых отрываем от автомобилей мы бы не победили в Битве за Британию
So I was thinking, surely there must be a better way of getting into Britain? Я задался вопросом, есть ли лучший способ пробраться в Британию?
How many did you kill in the Battle of Britain, sir? Сколько вы убили в битве за Британию, сэр?
With a German invasion of Britain looking imminent, and the loss of a substantial amount of military vehicles in the evacuation from France, the War Office specified that the A22 had to enter production within a year. Поскольку немецкое вторжение в Британию выглядело неминуемым при том, что большое количество британской техники было потеряно во время отступления из Франции, британское военное министерсто специально указало, что A22 должен поступить в серийное производство в течение года.
If the planned German invasion of Britain had taken place in 1941, units of the formation later known as I Canadian Corps were already deployed between the English Channel and London to meet them. На случай, если бы запланированное немецкое вторжение в Британию началось в 1941, формирования, позднее известные как I Канадский Корпус, уже были размещены для обороны между проливом Ла-Манш и Лондоном.
In October, they returned to Britain, the Duke and Duchess to Scotland and Anne to England. В октябре они вернулись в Британию: герцог и герцогиня отправились в Шотландию, а Анна - в Англию.
Most want to go to Britain because they know the language, and so they figure it would be easier to restart their lives from there. Большинство хотят попасть в Британию потому, что знают язык и полагают, что там им будет легче начать новую жизнь.
But to travel the distance it did, once it got to Britain, a long, long way away... Путешествовать на те расстояния, которые они преодолевали, чтобы однажды доставить в Британию, долгий, долгий путь...
I would go with you to Hades, to Britain, even, if I thought we had the right. Я бы спустился с тобой даже в царство Аида, даже в Британию, если бы считал, что мы имеем право.
But some, for example, may like to come to Britain for training and work experience, and will be welcome. Однако некоторые, например, могут пожелать приехать в Британию для приобретения профессионального образования и опыта работы, и это вполне допускается.
Most want to go to Britain because they know the language, and so they figure it would be easier to restart their lives from there. Большинство хотят попасть в Британию потому, что знают язык и полагают, что там им будет легче начать новую жизнь.
And last week the World Bank deferred three loans to India for energy and highways projects of almost $1 billion as a result of objections by member States including Britain. А на прошлой неделе Всемирный банк в результате возражений со стороны государств-членов, включая Британию, отложил выделение Индии трех займов на общую сумму почти в 1 миллиард долларов на проекты в области энергетики и дорожного строительства.
The December 2009 White Paper, "Building Britain's Recovery", also sets out how the Government plans to respond to the economic downturn. В опубликованной в декабре 2009 года Белой книге под названием "Возродим Британию" также говорится о том, каким образом правительство планирует реагировать на экономический спад.
According to Arkady, they found out she was pregnant just before he was ordered by the KGB to return to Britain. По словам Аркадия, она узнала, что беременна как раз перед тем, как КГБ приказало ему вернуться в Британию.
The maximum of six possible stars are the following: The 1939-1945 Star with, when awarded, either the Battle of Britain or the Bomber Command clasp. Максимальное количество звезд, которое можно было носить, было равно шести: Звезда «1939-1945», если же солдат уже был ею награждён, то могла вручатся планка участника в Битве за Британию, либо планка лётчика бомбардировочной авиации.
But I did conquer Britain, and I have a hundred... thousand papyrus canes to prove it. Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
Following the Japanese invasion of New Britain in early 1942, the landing ground had been developed into two airstrips (the larger of the two being 3,900 feet (1,200 m) long). После японского вторжения на Новую Британию в начале 1942 года посадочная площадка была расширена, построены две взлётно-посадочные полосы (большая из которых была длиной 1200 м).
Germany faces the United Kingdom in the Battle of Britain (1940). Великобритания Великобритания - День памяти Битвы за Британию (1940).
He returned to Britain and was appointed admiral of the blue squadron in the royal fleet, taking part in the Four Days' Battle in June 1666, under the overall command of George Monck, 1st Duke of Albemarle. Он вернулся в Британию и был назначен адмиралом Синей эскадры в Королевском флоте, приняв участие в Четырёхдневном сражении в июне 1666 года под общим командованием Джорджа Монка, герцога Альбемарля.
The best thing is you just stick with that. "I call app Britain." Я думаю, лучше вам пойти с: "Я подключаю Британию."
Well, at least I got "I call app Britain," right. Как минимум у меня есть "Я подключаю Британию," так?