Perhaps it should be turned into a triangle involving Britain. |
Возможно. Могучий треугольник включающий Британию? |
'When Caxton brought the printing press to Britain in 1476, 'he was faced with a dilemma. |
В 1476, когда Кэкстон привёз печатный станок в Британию, перед ним встала дилемма. |
Britain or you, Mr Chinn? |
Британию или вас, мистер Чинн? |
They're stealing them back in China and one by one feeding them into Britain. |
Они воровали их в Китае, и один за другим отправляли в Британию. |
I suppose the big question is, could permaculture feed Britain? |
Я полагаю большой вопрос - может ли пермакультура накормить Британию? |
Can you help us get documents to get back to Britain? |
Можете достать нам документы, чтобы мы могли вернуться в Британию? |
The Battle of Britain officially lasted from 10 July until 31 October 1940, but the heaviest fighting took place between 8 August and 21 September. |
Битва за Британию официально продолжалась с 1 июля по 31 октября 1940 года, но тяжелейшие бои происходили между 8 августа и 21 сентября 1940. |
By 289, Maximian was prepared to invade Carausius' Britain, but for some reason the plan failed. |
К 289 году Максимиан подготовился к вторжению в Британию, но по некоторым причинам ему это не удалось сделать. |
He visited Britain in 1918, where he was impressed by the British shop stewards' movement. |
В 1918 году посетил Британию, где на него произвело сильное впечатление движение рабочих представителей. |
Holder suggests that the regiment may have taken part in the Roman invasion of Britain (43), but there is no supporting evidence. |
Холдер предполагает, что когорта, возможно, принимала участие в римском вторжении в Британию (43 год), но этому нет никаких доказательств. |
Battle of Britain: The Fight for Survival in 1940. |
Битва за Британию - это: Битва за Британию - сражение 1940 года времён Второй мировой войны. |
Theodosius also overcame and defeated the force of Valentinus, a Pannonian who had been exiled to Britain and joined the invaders. |
Феодосий также победил Валентина, выходца из Паннонии, который был сослан в Британию и присоединился к захватчикам. |
Bruges was therefore a vital asset in the German navy's increasingly desperate struggle to prevent Britain from receiving food and matériel from the rest of the world. |
Поэтому Брюгге был жизненно важным активом во всё более отчаянной попытке германского флота перекрыть поставки продуктов питания и материалов в Британию со всего мира. |
Verica fled to Rome, giving the new emperor Claudius the pretext for the Roman conquest of Britain. |
Верика бежал в Рим, дав тем самым новому императору Клавдию повод для нового вторжения в Британию. |
During this time Captain Williams' health progressively worsened, and he was invalided back to Britain on 7 May 1805. |
В течение этого времени здоровье капитана Уильямса заметно ухудшилось, и он вернулся в Британию 7 мая 1805 года. |
Some of these people want a federal Britain, others don't, and as long as we continue to do nothing we can call that consensus. |
Кто-то из этих людей хочет федеративную Британию - кто-то нет - и, пока мы продолжаем ничего не делать, мы можем назвать это консенсусом. |
Did you know that Julius Caesar invaded Britain when he was 44? |
Ты знал, что Юлий Цезарь захватил Британию, когда ему было 44? |
They claim that the government intends to "bounce" Britain into the euro in the next year or so, against the wishes of the people. |
Они утверждают, что вопреки желанию людей правительство намеревается "сбросить" Британию в евро-зону в следующем году (или около того). |
He came to Britain for the Great Exhibition |
Он приехал в Британию на Всемирную Выставку. |
In An Introduction to Anglo-Saxon England, Peter Hunter Blair divides the traditions concerning the Anglo-Saxon settlement of Britain into two categories: Welsh and English. |
Во «Введении в англосаксонскую Британию» Питер Хантер Блэр делит традиции, касающиеся англосаксонского поселения Британии, на две категории: валлийскую и английскую. |
Dunkirk, the Blitz, the Battle of Britain, |
"Дюнкерк, Лондонский блиц, Битва за Британию," |
In October 1763 the good news arrived that he would act as commander-in-chief of North America while Amherst was on leave in Britain. |
В октябре 1763 года появились новости о том, что он будет выполнять функции главнокомандующего британскими войсками в Северной Америке, а Амхерст отбывает в отпуск в Британию. |
I offer my resignation... after eleven and a half extraordinary years - proud to have left Britain in a much better when we took office. |
Я объявляю о своей отставке после 11,5 выдающихся лет, гордая тем, что оставляю Британию в гораздо лучшем состоянии, чем в момент прихода к власти. |
In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries. |
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС. |
Axonite. Do you realise that Britain's going to get the blame for all this? |
Вы осознаете, что во всем будут обвинять Британию? |