Английский - русский
Перевод слова Britain
Вариант перевода Британию

Примеры в контексте "Britain - Британию"

Примеры: Britain - Британию
We expect few people from the Overseas Territories would wish to emigrate permanently to Britain. Мы полагаем, что немного жителей заморских территорий пожелает эмигрировать в Британию для постоянного проживания.
They've never taken ancient Britain. "Им не удалось захватить древнюю Британию".
I want you to run Britain for me. Я хочу, чтобы ты покинул Британию вместе со мной.
British Shorthair breed was registered in Britain in the XIX century, although her ancestors came to Britain much earlier - even in the times of ancient Rome. Британская короткошерстная порода была зарегистрирована в Англии в XIX веке, хотя ее предки попали в Британию намного раньше - еще во времена Древнего Рима.
This alliance with Britain and Russia against Germany and Austria eventually led Russia and Britain to enter World War I as France's Allies. Этот альянс с Британией и Россией против Германии и Австрии в конечном счёте привёл Россию и Британию, в качестве союзников Франции в ходе Первой мировой войны.
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes. Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями.
He sailed for Britain in September 1749, just before the long promised compensation reached Boston. Ширли отплыл в Британию в сентябре 1749 года для получения поддержки в этом споре, незадолго до того, как обещанная компенсация достигла Бостона.
Negotiations over the marriage contract took several months, with Charlotte insisting that she not be required to leave Britain. Переговоры по поводу брачного контракта длились несколько месяцев, в течение которых Шарлотта Августа настаивала на том, что она не обязана покидать Британию.
During the latter war the bulk of Gibraltar's civilian population was evacuated for security reasons; most went to Britain, Madeira and Jamaica. Во время последней из войн большая часть гражданского населения Гибралтара была эвакуирована из соображений безопасности; в основном люди отправлялись в Британию, на Мадейру и Ямайку.
Parliament passed a new act in 1772 that reduced this refund, effectively leaving a 10% duty on tea imported into Britain. Парламент продвинул новый закон в 1772, который сокращал расходы, фактически оставляя 10 % пошлин на чай, импортированный в Британию.
With the conclusion of the Norwegian campaign Fliegerkorps X was moved to other theatres (first to the Battle of Britain, then to the Mediterranean Sea). После завершения норвежской кампании корпус отправлялся к другим театрам военных действий: сначала в Британию, затем в Средиземноморье.
The monument was refurbished in 2010 in time for the 70th anniversary of the Battle of Britain. Мемориал был отремонтирован в 2010 году к 70-летию битвы за Британию.
In July the squadron moved to the area of Port en Bessin and Ouistreham only to return to Great Britain in August. В июле эскадра прибыла в зону городов Порт-ан-Бессан и Уистрем, вернувшись только в августе в Британию.
They toured the United States and Canada, raising money and urging the US government to support Britain and its Canadian and other allies. Они ездили по Соединённым Штатам и Канаде, собирая средства, и агитировали правительство США поддержать Британию, её канадских и других союзников.
It's not coming to Britain till next year but the follow-up to this, I couldn't wait. Ее не привезут в Британию до следующего года, но я не могу ждать так долго.
The Napoleonic Wars in Europe not only weakened Spain's imperial power but also put Britain (unofficially) on the side of the independence movement. Наполеоновские войны в Европе не только ослабили имперскую власть Испании, но и поставили Британию (неофициально) на сторону движения за независимость.
The battle of Britain is about to begin." А битва за Британию, только начинается."
I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain. Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию.
In our march towards a new Britain, we will be fearless in the face of the Bolsheviks. В борьбе за новую Британию, мы бесстрашно вступим в схватку с большевиками.
Did your president not recently call Great Britain "America's closest ally"? Разве ваш президент не назвал недавно Британию главным союзником Америки?
You fought in the Battle of Britain, didn't you? Вы участвовали в Битве за Британию, не так ли?
Do you know who it was who brought the Christmas tree to Britain? Знаешь ли ты, кто привёз рождественскую ёлку в Британию?
To put our best foot forward for Great Britain. Показать Британию во всей ее красе.
Battle of Britain Day is the name given to the day of the large-scale aerial battle that took place on 15 September 1940, during the Battle of Britain. День битвы за Британию (англ. Battle of Britain Day) - название крупномасштабной воздушной битвы между Германией и Великобританией, произошедшей 15 сентября 1940 года в ходе битвы за Британию Второй мировой войны.
I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain. Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию.