Английский - русский
Перевод слова Bratislava
Вариант перевода Братиславе

Примеры в контексте "Bratislava - Братиславе"

Примеры: Bratislava - Братиславе
The research on the influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation is being carried out at the SAS Institute of Normal and Pathological Physiology in Bratislava. Это исследование воздействия искусственной микрогравитации на постуральные реакции человека при стимулировании чувствительных центров осуществляется в Институте нормальной и патологической психологии САН в Братиславе.
At present, a trial verification of the system is carried out in the cities of Bratislava and Košice. В настоящее время производится обкатка системы в Братиславе и Кошице.
The author refers to the remarks of a Slovakian judge of the Constitutional Court, made during an expert seminar in Bratislava in 1995. Автор ссылается на замечания одного из членов Конституционного суда Словакии, высказанные в ходе семинара экспертов в Братиславе в 1995 году.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) is working in close collaboration with the European regional office of UNDP (based in Bratislava). Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) наладила тесное сотрудничество с региональным бюро ПРООН в Братиславе.
ILO played an active role during the Bratislava conference of ministers, which was devoted to analysing the implications of labour migration for social security systems in European countries. МБТ играло активную роль на состоявшейся в Братиславе конференции министров, которая была посвящена анализу последствий миграции рабочей силы для систем социального обеспечения в европейских странах.
In accordance with General Assembly resolution 52/201, the Government of the Slovak Republic offered to host the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Bratislava this year. В соответствии с резолюцией 52/201 Генеральной Ассамблеи правительство Словацкой Республики предложило провести в этом году в Братиславе четвертую встречу Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Thus the Regional Support Centre in Bratislava will become a service centre for the region; Таким образом, Региональный центр поддержки в Братиславе станет обслуживающим центром для всего региона;
During the reporting period, two important events regarding the management of the Project Central Office in Bratislava and institutional and operational position of the Project occurred. За отчетный период произошло два важных события, касающихся руководства Центрального управления Проекта в Братиславе, а также институциональных и операционных условий его функционирования.
In June 2009, UNFPA was informed by the Government of Slovakia that it would no longer be able to host the regional office in Bratislava. В июне 2009 года ЮНФПА был проинформирован правительством Словакии о том, что оно не сможет принимать у себя региональное отделение в Братиславе.
The Government of Slovakia is hosting a meeting of this forum in Bratislava from 14 to 17 May to commemorate the twentieth anniversary of the initiative. Словацкое правительство выступит организатором совещания этого форума в Братиславе 14 - 17 мая, которое приурочено к двадцатой годовщине инициативы.
Included in the costs of Bureau Bratislava meeting Включено в расходы на совещание Президиума в Братиславе
The Soil Science and Conservation Research Institute in Bratislava focused its activities on the control of area-based subsidies, crop yield forecasting and other satellite image interpretations. Научно-исследовательский институт почвоведения и охраны почв в Братиславе занимается вопросами контроля территориальных субсидий, прогнозирования урожая и толкования получаемых со спутников снимков.
Slovakia The Faculty of Mathematics, Physics and Informatics of Comenius University in Bratislava is undertaking a project on orbital evolution of arbitrarily shaped cometary and asteroidal dust particles. Факультет математики, физики и информатики Университета им. Комениуса в Братиславе осуществляет проект по изучению орбитальной эволюции кометных и астероидных пылевых частиц произвольной формы.
Participants heard about the challenges and opportunities these smaller towns face owing to polycentric development as well as their proximity to the capital city of Bratislava. Участники были проинформированы о проблемах и возможностях этих малых городов, обусловленных полицентрическим развитием, а также их близостью к столице Братиславе.
A joint initiative was also developed with the UNDP Bratislava Regional Centre on capacity development for anti-corruption institutions in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. Совместно с Региональным центром ПРООН в Братиславе была разработана совместная инициатива по наращиванию потенциала учреждений по борьбе с коррупцией в Восточной Европе и Содружестве независимых государств.
In Europe, ECE is actively cooperating with RCs and with the UNDP regional centre in Bratislava in capacity-building activities. В Европе Европейская экономическая комиссия активно сотрудничает с координаторами-резидентами и региональным центром ПРООН в Братиславе в контексте деятельности по укреплению потенциала.
These issues would have to be further discussed, including at the meeting of The Advisory Group on Market Surveillance (MARS Group) in Bratislava. З. Эти вопросы будут дополнительно рассмотрены, в том числе на совещании Консультативной группы по надзору за рынком (группа "МАРС") в Братиславе.
The field presence consists of three regional audit service centres (RASC) in Johannesburg, Panama and Kuala Lumpur and two sub-offices in Bratislava and Dakar. В структуру отделений УРАР на местах входят три региональных центра услуг по ревизии (РЦУР), расположенные в Йоханнесбурге, Панаме и Куала-Лумпуре, и два подотделения в Братиславе и Дакаре.
Hotel Senec is situated at the suburb of the Slovakia's capital, Bratislava, in the attractive location in Senec. Гостиница Senec расположена в пригороде столицы Словакии Братиславе в привлекательном месте в Сенеке. В отеле имеется 134 номера и 11 конференц-залов вместимостью до 150 участников.
The same is true for Bratislava, where the publicly owned dwellings are under strict rent control (like private rental). Аналогичная ситуация наблюдается в Братиславе, где государство строго регулирует квартирную плату в принадлежащем ему жилье (как и арендную плату в частном жилищном секторе).
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления.
The first consultation and the training session for points of contact designated within the UNECE IAN System took place in Bratislava on 10-11 November 2003. Первое консультативное совещание и учебная сессия персонала пунктов связи, назначенных в рамках Системы УПА ЕЭК ООН, были проведены 10-11 ноября 2003 года в Братиславе.
In 2008, UNDP provided gender mainstreaming training at its Bratislava Regional Centre for gender focal points from the region. В 2008 году ПРООН организовала в своем Региональном центре в Братиславе подготовку по вопросам учета гендерной проблематики для координаторов по гендерным вопросам из стран региона.
The International Water Assessment Centre (IWAC) offered to host this extraordinary meeting in Bratislava and to financially support its organization, including the participation of eligible experts. Международный центр по оценке состояния вод (МЦОВ) заявил о своей готовности организовать это внеочередное совещание в Братиславе и оказать в этой связи финансовую поддержку, включая поддержку участия имеющих на то право экспертов.
Operationally, shared services with regional service centres and UNDP country offices in several locations like Bangkok and Bratislava worked well and are now being tested in Dakar. В оперативном плане совместное использование услуг региональными сервисными центрами и страновыми отделениями в ПРООН в нескольких местах, в частности в Бангкоке и Братиславе, позволило достичь хороших результатов, и в настоящее время такая практика проходит апробирование в Дакаре.