Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отрасль

Примеры в контексте "Branch - Отрасль"

Примеры: Branch - Отрасль
As independent undertakings constitute a highly specialized branch of commercial law that has been largely developed by practice, the Guide recommends that relevant priority rules be consistent with these principles. Поскольку независимые обязательства представляют собой высокоспециализированную отрасль торгового права, которая развивалась главным образом на практике, в Руководстве рекомендуется, чтобы соответствующие правила приоритета отвечали этим принципам.
(b) Main economic activity branch according to the Classification of Economic Activities (NACE-93 Rev.). Ь) основная отрасль экономической деятельности в соответствии с классификацией видов экономической деятельности (КДЕС-93, первый пересмотренный вариант).
As to actions carried out by the United States outside its territory, the United States considered that the law of armed conflict, a branch of international humanitarian law, constituted the appropriate framework within which they must be placed. Что касается мер, предпринимаемых Соединенными Штатами за пределами своей территории, то Соединенные Штаты считают, что право вооруженных конфликтов - отрасль международного гуманитарного права - представляет собой те рамки, в которые эти меры должны вписываться.
Among these is the pharmaceutical industry as a branch of special, direct importance for the development of the health system and health care, those key components of social development. К их числу относится фармацевтическая промышленность как отрасль, имеющая особое, непосредственное значение для развития системы здравоохранения и медико-санитарного обслуживания, т.е. основных компонентов социального развития.
In view of the wide range of substances and activities giving rise to illnesses, cases of occupational disease occur in almost every branch of economic activity in some form or other. Профессиональные заболевания в той или иной форме затрагивают практически каждую отрасль экономики ввиду разнообразия веществ и видов деятельности, вызывающих заболевание.
For two decades, meetings of experts have been held that have led to the birth of a new branch of administrative science, that of policy formulation. В течение двадцати лет проводились встречи экспертов, в результате которых родилась новая отрасль науки управления - отрасль, занимающаяся разработкой политики.
In addition, he wondered how the change from the one system to the other would be carried out in view of the fact that most Continental countries did not have a separate branch of evidential law. Кроме того, он спрашивает, как можно осуществить переход от одной системы к другой, учитывая тот факт, что в законодательстве большинства стран Европейского континента отсутствует такая самостоятельная отрасль, как доказательственное право.
It was noted that promotional activities, such as those of the recently founded organisation Inland Navigation Europe (INE), should be intensified in order to convince policymakers and others that inland waterway transport is a transport branch with a future. Отмечалось, что рекламно-информационную деятельность, в частности усилия недавно созданной организации Европейской ассоциации внутреннего судоходства (ЕАВС), следует активизировать, для того чтобы убедить директивные органы и другие ведомства в том, что внутренний водный транспорт это отрасль транспорта с большим будущим.
There is a pressing need for a separate branch of juvenile justice and the question of setting up specialized courts for juvenile affairs is being keenly debated at the present time. Ощущается настоятельная необходимость выделения ювенальной юстиции в отдельную отрасль, и вопрос о создании специализированных судов по делам несовершеннолетних в настоящее время активно обсуждается.
This new branch of international law includes not only instruments adopted by the General Assembly but also treaties adopted by specialized agencies, in particular, ILO and UNESCO. Эта новая отрасль международного права включает не только документы, принятые Генеральной Ассамблеей, но и договоры, принятые специализированными учреждениями, в частности МОТ и ЮНЕСКО.
As a homogeneous legal substance isolated in a system of jurisprudence, the administrative law of Ukraine is characterized as: (1) a branch of law; (2) a science; (3) a discipline. Административное право Украины - однородная, обособленная в системе юриспруденции правовая материя, которая характеризуется как: 1) отрасль права, 2) наука, 3) учебная дисциплина.
Assistance to concept introduction "Integrative medicine" as branch of medicine which uses in the activity both traditional, and nonconventional methods of diagnostics and treatment. содействие внедрению понятия 'интегративная медицина' как отрасль медицины, которая использует в своей деятельности как традиционные, так и нетрадиционные методы диагностики и лечения.
Although the degree to which a regime or responsibility, a set of rules on a problem or a branch of international law needs to be supplemented by general law varies, there is no support for the view that anywhere general law would be fully excluded. Хотя та степень, в которой режим или ответственность, свод правил по какой-либо проблеме или отрасль международного права нуждается в дополнении общеправовыми нормами, может быть разной, невозможно поддержать мнение о том, что общее право везде будет полностью исключено.
This choice stems from the fact that we want to be sure of the following property: if a branch is split into two sub-branches showing the same movements, the result of our calculation is not thereby affected. Данный выбор объясняется стремлением обеспечить следующие свойства: если отрасль разбить на две подотрасли, следующие одной и той же динамике, это не окажет влияния на результат наших расчетов.
The greening of the coal to energy chain, from cleaner coal technologies, reduced environmental impact, energy efficiency improvements through to energy conservation, offers coal's image an olive branch that must be taken and promoted by the industry. Экологизация цепочки преобразования угля в энергию, начиная с внедрения чистых технологий использования угля, снижения экологического воздействия, повышения энергоэффективности и кончая энергосбережением, позволяет создать новый образ угля, который отрасль должна использовать и пропагандировать.
i) Why do many CEE governments think that the energy sector is a strategic branch and that it should be kept state-owned forever? i) Почему правительства многих СЦВЕ рассматривают сектор энергетики как стратегическую отрасль и считают, что она должна всегда оставаться под контролем государства?
To the extent that international disaster relief law might be said to exist as an autonomous branch of international law, it owed that character to the Commission's work. В той мере, в какой международно-правовое регулирование помощи в случае бедствий, можно сказать, существует как самостоятельная отрасль международного права, оно обязано этой теме работы Комиссии.
Wage levels in the competition sector - except for the minimum wage - are set in the agreement of the parties or in the collective agreement covering either the particular enterprise or the branch. В секторе конкуренции уровни заработной платы за исключением минимальной заработной платы определяются в соглашении сторон или в коллективном договоре, который охватывает либо конкретные предприятия, либо отрасль.
Regarding article 25.4 and 25.5, the entire Spanish legal system, whether in family or criminal law or any other branch of law, is based on the principle of protecting the best interests of minors, which takes precedence over all other interests. Наконец, что касается пунктов 4 и 5, то вся совокупность испанского законодательства - будь то семейное право, уголовное право или любая иная отрасль права - проникнута принципом охраны наивысших интересов ребенка, поскольку они превыше всех других интересов.
In the Census Test we asked the respondents to state the branch of economic activity of his or her employer, to enter the name of his or her employer and to chose among broad categories of industry one to which his or her firm mainly belongs. В рамках пробной переписи мы предлагали респондентам указать отрасль экономической деятельности его или ее нанимателя, указать имя нанимателя, а также сделать пометку в клетке соответствующей широкой отраслевой категории, к которой относится его/ее предприятие.
Closing of unprofitable coal mines and collieries will release the branch from the necessity to render financial assistance to unprofitable mines and collieries to the amount of US$663 million and to invest this money in more profitable and efficient enterprises. Закрытие нерентабельных угольных шахт и предприятий угольной промышленности избавит отрасль от необходимости оказания финансовой помощи нерентабельным шахтам и предприятиям угольной промышленности в размере 663 млн. долл. США и позволит вложить эти средства в более рентабельные и эффективные предприятия.
Preparations for occupation and economic branch coding differ from geo-coding in the keying stage. Подготовка данных к кодированию по признакам "занятие" и "отрасль экономической деятельности" отличается от географического кодирования на стадии ввода с клавиатуры.
International Humanitarian Law/IHL/ is a special branch of international (public) law. Международное гуманитарное право (МГП) представляет собой особую отрасль международного (публичного) права.
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology. Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
There were four levels of control (firm, branch, sector, total), with algedonic feedback. В системе было предусмотрено четыре уровня управления (предприятие, отрасль, сектор экономики, глобальный уровень), и она должна была обладать алгедонической обратной связью.