All we are saying is "Let's eat some brains"! |
Мы всего лишь хотим сказать: "Давайте-ка полакомимся мозгами!" |
And brains, I like brains. |
И с мозгами, мне нравятся мозги. |
how many brains did the man with two brains have? |
И наконец, сколько мозгов у человека с двумя мозгами? |
Neuroimaging studies have found differences between the medicated brains of individuals with schizophrenia and neurotypical brains, though research does not know the cause of the difference. |
Исследования нейровизуализации обнаружили различия между использующими лекарства мозгами людей с шизофренией и мозгами обычного человека, хотя исследование не знает причины появления различий. |
And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. |
А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности. |
You move your cars right now, or I will blow her brains all over this sidewalk! |
Убирайте машины сейчас же, или я забрызгаю ее мозгами весь асфальт! |
with my beauty and your brains, there's nothing we couldn't do. |
С моей красотой и твоими мозгами, не будет ничего, что мы не сможем сделать. |
You're used to dealing with feeble brains, aren't you? |
А вы похоже привыкли допрашивать людей с неразвитыми мозгами, верно? |
"aside from the urge to feed on the flesh or brains of the living." |
"кроме необходимости питаться плотью или мозгами живых". |
You are a spoilt, arrogant brat, with the brains of a donkey and the face... of a toad! |
Ты испорченный, высокомерный выскочка, с мозгами осла и лицом... жабы! |
And when I said no, he took out his gun, put it in my mouth, and told me, if I didn't sign the form, he would paint the walls with my brains. |
И когда я отказалась, он достал пистолет, приставил к моему рту, и сказал, что если я не подпишу, он раскрасит моими мозгами стены. |
Listen to me, maybe you are a special kid, with your brains and talents, maybe we're not smart and educated enough to understand everything that's going on with you. |
Послушай, может быть, ты и особенный ребенок, со своими мозгами и талантами, и может быть, мы недостаточно умны и образованны для того, чтобы понять, что с тобой происходит, но... |
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep. |
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек. |
Two months ago, his daughter found him in his kitchen in Mayfair with a gun in his hand and his brains on the wall. |
Два месяца назад, его дочь нашла его на его кухне, в Мэйфаире, с пистолетом в руке и его мозгами на стенах. |
Believed that I knew them well enough and believed in them enough to tell them how and when to use their brains. |
Верили в то, что я достаточно их знаю, и верил в них настолько, чтобы не говорить, как и когда пользоваться мозгами. |
If Jackie Kennedy can go through the day with her husband's philandering brains all over her dress and her head held high, looking stunning, even though they made her ride around in a convertible like an animal, I might add, |
Если Джеки Кеннеди может пережить день, когда её муж залил ей мозгами всё платье, с гордо поднятой головой, и выглядеть при этом шикарно, несмотря на то, что её заставили ездить на том лимузине, как какое-то животное, |
Sometimes I wish I worked for someone who knew what he was doing, someone with some brains, you know? |
Иногда мне хотелось бы работать на кого-то, кто знает, что он делает, на кого-то с мозгами. |
These people are eating brains? |
Эти люди питаются мозгами? |
The have really tiny brains. |
С очень маленькими мозгами. |
I expect you to use your brains. |
Чтобы ты пошевелила мозгами. |
Maybe our dads switched brains. |
Может, наши отцы обменялись мозгами? |
Why don't you guys use your brains like i do? |
И почему вы не шевелите мозгами, как я? |
That I'd never be able to make it on brains alone, like her. |
И сама я бы не смогла никогда поступить со своими-то мозгами, не то что у нее |
Still! I know your system is swirling with hit man brains, but let's remember to "do unto others." |
Знаю, что твоё мышление переплелось с мозгами киллера, но вспомни про "поступай с другими так". |
His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. |
Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы. |