Actually, I needed a guy with the brains of one... and the heart of the other. |
Точнее, мне нужен был парень с мозгами одного и с сердцем другого. |
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. |
Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом. |
Well, but so is painting the walls in here with you people's tiny brains. |
Да, такое же, как раскрасить тут стены вашими крохотными мозгами. |
Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. |
А теперь, быстро вернулись ко мне в бар на часок, или я тут снег вашими мозгами раскрашу в красное. |
I sincerely believe that the Conference on Disarmament the best club in town has the best brains, representing the finest traditions of multilateral diplomacy. |
И я искренне верю, что Конференция по разоружению - лучший клуб в городе - располагает наилучшими мозгами, представляющими чудеснейшие традиции многосторонней дипломатии. |
From the same date the priest splattered the walls with his brains, |
Того же числа когда священник запачкал стены своими мозгами. |
Finally, the one with brains has returned! |
Ну наконец-то вернулся мой сын, с мозгами. |
With little more than his brains and a straight piece of wood - a ruler - al-Hazen had accomplished a great leap forward in the history of science. |
Немного более чем мозгами и деревянной линейкой аль-Хайсам совершил большой скачок вперед в истории науки. |
Attenborough was the brains, garner was the scrounger, |
Аттенборо - мозгами, Гарнер - проныра, |
Now, this war will be fought on the battlefield, but make no mistake that peace will be won with brains, not brawn. |
Война идёт на поле боя, но не будет ошибкой сказать, что мир будет добыт мозгами, а не сапогами. |
Leo Ryan said that I was "all brains and no heart." |
Лео Райан сказал, что я с "мозгами и без сердца." |
So how about stand up... and let us paint the walls with your brains. |
Так что давайте вы уже встанете и мы покрасим стены вашими мозгами? |
How do we not end up with our brains scrambled or whatever new way to die there could be? |
И как нам не закончить с поджаренными мозгами или любым другим новым способом умереть? |
With my brains and your health, we'll go far, Mr. Perets. |
С моими мозгами и вашим здоровьем, мы пойдем далеко, г-н Перес |
But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts." |
Но знаете, «Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы». |
We just went to a top-secret science research facility, apparently run by brains from space, and a flying man with superpowers turns up. |
Мы только что вломились в сверхсекретный исследовательский центр, ...предположительно управляемый мозгами из космоса, ...и тут нарисовался летающий человек с суперспособностями. |
He was looking for a solution to his daughter's problem, while every day he drove to school those healthy children with perfect lungs but damaged brains. |
Он искал решение проблемы своей дочери, в то время, как он каждый день возил этих здоровых детей в школу с прекрасными легкими, но поврежденными мозгами. |
But a woman with brains who gives up everything for love inevitably finds herself staring into an existential abyss that men, babies and cardio bars simply cannot fill. |
Но женщина с мозгами которая отдаст всё за любовь неизбежно ищет себя смотря в экзистенциальную бездну, что мужчины, дети и кардио бары просто не могут заполнить. |
Well, it looks like you've got some brains now too. |
Похоже, ты теперь и мозгами обзавёлся. |
It's not because they're endowed with talent or brains. |
А не потому, что они нажили капитал своими мозгами или способностями. |
Well, three of them were big fans of brains. |
Так вот, трое из них были любителями полакомиться мозгами. |
No, I will stick to being the brains... |
Нет, я лучше буду мозгами в этом плане... |
Use those brains you're so proud of... and you'll stand a better chance of avoiding the hangman's rope... |
Шевелить своими мозгами, которыми ты так гордишься, как наилучшим образом избежать веревки палача... |
This is what we'd become if we didn't get any brains. |
Мы такими станем, если не будем питаться мозгами. |
Other people go crazy because even if they have money and brains, they can't get in... |
Другие сходят с ума из-за того, что даже со своими мозгами и деньгами они не могут туда попасть... |