Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозгами

Примеры в контексте "Brains - Мозгами"

Примеры: Brains - Мозгами
Actually, I needed a guy with the brains of one... and the heart of the other. Точнее, мне нужен был парень с мозгами одного и с сердцем другого.
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом.
Well, but so is painting the walls in here with you people's tiny brains. Да, такое же, как раскрасить тут стены вашими крохотными мозгами.
Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. А теперь, быстро вернулись ко мне в бар на часок, или я тут снег вашими мозгами раскрашу в красное.
I sincerely believe that the Conference on Disarmament the best club in town has the best brains, representing the finest traditions of multilateral diplomacy. И я искренне верю, что Конференция по разоружению - лучший клуб в городе - располагает наилучшими мозгами, представляющими чудеснейшие традиции многосторонней дипломатии.
From the same date the priest splattered the walls with his brains, Того же числа когда священник запачкал стены своими мозгами.
Finally, the one with brains has returned! Ну наконец-то вернулся мой сын, с мозгами.
With little more than his brains and a straight piece of wood - a ruler - al-Hazen had accomplished a great leap forward in the history of science. Немного более чем мозгами и деревянной линейкой аль-Хайсам совершил большой скачок вперед в истории науки.
Attenborough was the brains, garner was the scrounger, Аттенборо - мозгами, Гарнер - проныра,
Now, this war will be fought on the battlefield, but make no mistake that peace will be won with brains, not brawn. Война идёт на поле боя, но не будет ошибкой сказать, что мир будет добыт мозгами, а не сапогами.
Leo Ryan said that I was "all brains and no heart." Лео Райан сказал, что я с "мозгами и без сердца."
So how about stand up... and let us paint the walls with your brains. Так что давайте вы уже встанете и мы покрасим стены вашими мозгами?
How do we not end up with our brains scrambled or whatever new way to die there could be? И как нам не закончить с поджаренными мозгами или любым другим новым способом умереть?
With my brains and your health, we'll go far, Mr. Perets. С моими мозгами и вашим здоровьем, мы пойдем далеко, г-н Перес
But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts." Но знаете, «Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы».
We just went to a top-secret science research facility, apparently run by brains from space, and a flying man with superpowers turns up. Мы только что вломились в сверхсекретный исследовательский центр, ...предположительно управляемый мозгами из космоса, ...и тут нарисовался летающий человек с суперспособностями.
He was looking for a solution to his daughter's problem, while every day he drove to school those healthy children with perfect lungs but damaged brains. Он искал решение проблемы своей дочери, в то время, как он каждый день возил этих здоровых детей в школу с прекрасными легкими, но поврежденными мозгами.
But a woman with brains who gives up everything for love inevitably finds herself staring into an existential abyss that men, babies and cardio bars simply cannot fill. Но женщина с мозгами которая отдаст всё за любовь неизбежно ищет себя смотря в экзистенциальную бездну, что мужчины, дети и кардио бары просто не могут заполнить.
Well, it looks like you've got some brains now too. Похоже, ты теперь и мозгами обзавёлся.
It's not because they're endowed with talent or brains. А не потому, что они нажили капитал своими мозгами или способностями.
Well, three of them were big fans of brains. Так вот, трое из них были любителями полакомиться мозгами.
No, I will stick to being the brains... Нет, я лучше буду мозгами в этом плане...
Use those brains you're so proud of... and you'll stand a better chance of avoiding the hangman's rope... Шевелить своими мозгами, которыми ты так гордишься, как наилучшим образом избежать веревки палача...
This is what we'd become if we didn't get any brains. Мы такими станем, если не будем питаться мозгами.
Other people go crazy because even if they have money and brains, they can't get in... Другие сходят с ума из-за того, что даже со своими мозгами и деньгами они не могут туда попасть...