Keep it real, play boy. |
Будь собой, плей бой. |
How you doing, Jimmy boy? |
Как дела, Джимми бой? |
No, no the boy will do it. |
Нет-нет. Бой всё сделает. |
Blanchflower... - Danny boy. |
Блэншфлауэр Да, Дэнни Бой. |
They called him a jam boy. |
Они называли его Джем Бой. |
Come on, boy. |
Ко мне, Бой. |
You did all this choppin' and work out of sheer goodness, boy? |
Ты выполнял эту работу по доброте душевной, бой? |
This is Noisy Boy. |
Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
Danny Boy to the Doctor! |
Денни Бой Доктору! Как слышно? Прием. |
Sister Boy didn't have any protection. |
Сестру Бой даже некому защитить. |
Tall Boy want to see me. |
Толл Бой хочет встретиться. |
Loud and clear, Danny Boy! |
Слышно отлично, Денни Бой! |
I was a Boy Scout. |
Я был Бой Скаутом. |
A horse called Monaghan Boy. |
Лошадь по кличке Монаган Бой. |
I'm buying Noisy Boy. |
Я покупаю Нойзи Бой. |
Noisy Boy against Midas. |
Нойзи Бой против Майдаса. |
I'm not Del Boy. |
Я не Дел Бой. |
Jackie Boy and Nick. |
Джеки Бой и Ник. |
So it's like the Soulja Boy, right? |
Это как Солджа Бой? |
Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. |
Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин. |
Good night, John Boy. |
Доброй ночи, Джон Бой. |
Guy's a Boy Scout. |
Парень прямо бой скаут какой-то! |
How's the Lightning Boy? |
Ну как, Лайтнин Бой? |
Danny Boy to the Doctor. |
Дэнни Бой, Доктору. |
Boy George and myself... |
Бой Джордж и я сам... |