| Keep it real, play boy. | Будь собой, плей бой. |
| How you doing, Jimmy boy? | Как дела, Джимми бой? |
| No, no the boy will do it. | Нет-нет. Бой всё сделает. |
| Blanchflower... - Danny boy. | Блэншфлауэр Да, Дэнни Бой. |
| They called him a jam boy. | Они называли его Джем Бой. |
| Come on, boy. | Ко мне, Бой. |
| You did all this choppin' and work out of sheer goodness, boy? | Ты выполнял эту работу по доброте душевной, бой? |
| This is Noisy Boy. | Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
| Danny Boy to the Doctor! | Денни Бой Доктору! Как слышно? Прием. |
| Sister Boy didn't have any protection. | Сестру Бой даже некому защитить. |
| Tall Boy want to see me. | Толл Бой хочет встретиться. |
| Loud and clear, Danny Boy! | Слышно отлично, Денни Бой! |
| I was a Boy Scout. | Я был Бой Скаутом. |
| A horse called Monaghan Boy. | Лошадь по кличке Монаган Бой. |
| I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Бой. |
| Noisy Boy against Midas. | Нойзи Бой против Майдаса. |
| I'm not Del Boy. | Я не Дел Бой. |
| Jackie Boy and Nick. | Джеки Бой и Ник. |
| So it's like the Soulja Boy, right? | Это как Солджа Бой? |
| Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. | Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин. |
| Good night, John Boy. | Доброй ночи, Джон Бой. |
| Guy's a Boy Scout. | Парень прямо бой скаут какой-то! |
| How's the Lightning Boy? | Ну как, Лайтнин Бой? |
| Danny Boy to the Doctor. | Дэнни Бой, Доктору. |
| Boy George and myself... | Бой Джордж и я сам... |