You heard what the lady said, Lightning Boy. |
Слышал, что сказала леди, Лайтнин Бой? |
The song played when Larry Boy tells Paulie about the possible indictments is "Wind Beneath My Wings" by Barbara Lavalle. |
Песня, играющая, когда Ларри Бой говорит Поли о возможных обвинительных заключениях - «Wind Beneath My Wings» Барбары Лавалле. |
Marvel Boy adapts to prison life and becomes good friends with the guards, most notably the man who would become Hybrid. |
Марвел Бой приспосабливается к тюремной жизни и становится хорошим другом с охранниками, в первую очередь человеком, который станет вскоре Гибридом. |
Okay, this is "Boogie-woogie Bugle Boy." |
Ладно, это "Буги-Вуги Багл Бой". |
We should've given him the Rodeo Boy. |
Не надо было отдавать ему "Родео Бой" |
His way of telling me to do a better job of hiding the. I got from Tall Boy. |
Это был его способ сказать мне получше спрятать свой 38 калибр, который мне дал Толл Бой. |
I'm a Style Boy for life |
Я "Стайл Бой" навсегда! |
It's OK Girls singing "Crazy Boy" |
Ок Гёрл с песней "Крейзи бой". |
Tall Boy is not your problem. |
Толл Бой - это не твоя проблема |
His harmonica playing was modeled after that of Sonny Boy Williamson II, who taught him how to play when Burnett moved to Parkin, Arkansas, in 1933. |
Свою манеру игры на гармонике он перенял у Санни Бой Уильямсона II, который научил его играть, когда Бернетт переехал в Паркин, штат Арканзас, в 1933 году. |
They toured England with American bluesman Sonny Boy Williamson II; a joint LP album, recorded in December 1963, was issued in 1965. |
Они гастролировали по Англии с американским блюзменом Сонни Бой Уильямсоном II, а также записали с ним в декабре 1963 года совместный альбом, изданный в 1965 году. |
I call them down there at work and I ask them if Johnny Boy's there. |
Я позвонил ему на работу и спросил где Джонни Бой. |
Willie Boy in the pocket, followed by Almost Heaven, |
Билли Бой идет вровень с Райской Пташкой, |
The Warriors travel to stop a superhuman named Star Thief that is destroying space launches, with Firestar, Marvel Boy and Namorita ending up on the Moon with the Inhumans. |
Воины путешествуют, чтобы остановить сверхчеловека по имени Звездный вор, который разрушает космические запуски, а Огненная звезда, Марвел Бой и Нэморита останавливаются на Луне вместе с Нелюдями. |
Returning home after the confrontation with Gideon, Marvel Boy accidentally kills his father when his father attacks him (as he has done in the past). |
Возвращаясь домой после конфронтации с Гидеоном, Марвел Бой случайно убивает своего отца, когда его отец нападает на него (как он это делал в прошлом). |
The story saw original New Warriors members Justice (formerly Marvel Boy), Speedball, and Silhouette return to team up with the new Nova, Scarlet Spider, Hummingbird, Sun Girl, Haechi and Water Snake. |
В этой истории были оригинальные члены Новых Воинов: Судья (ранее Марвел Бой), Спидбол и Силуэт, объединившихся с новым Новой, Алым пауком, Колибри, Солнышком, Хаячи и Водяной змеёй. |
Danny Boy to the Doctor, Danny Boy to the Doctor. |
Дэнни Бой, Доктору. Дэнни Бой, Доктору. |
Lance is a boy, and he was a friend. |
Ланс - парень (это - бой) и он был моим другом (это - френд). |
If it's true, your boy will have to call me out one day to challenge me for the leadership of the tribe. |
Если это так, твой сын однажды должен будет вызвать меня... на бой и сразиться со мной за господство над племенем. |
I got a fight Saturday night, an' the boy won't get off the bag. |
У меня бой вечером в пятницу, а этот парень не желает слезать с мешка. |
Because B stands for "boy," and that guy is a ma-an. |
Потому "бой" значит мальчик, а этот парень - настоящий мужчина. |
For 35% of the gate, I'll train the boy to fight an exhibition bout against Irish Jake. |
за 35 процентов сборов я выучу этого парня провести показательный бой против ирландца Джейка. |
He says if you're such a great warrior, why do you only have a man and a boy to follow you into battle? |
Он говорит, что ёсли вы такой вёликий воин, то почёму в бой за вами идут лишь один чёловёк и мальчишка? |
It's to the death, boy! |
Это бой не на жизнь, а на смерть, юноша! |
You know, you can - people don't know this, but you can be in the boy scouts till you're 18. |
Знаешь, некоторые не в курсе, но... бой скаутом можно быть до 18 лет. 18. |