| They both went there the next day. | На следующий день они пошли туда вдвоем. |
| Otherwise, if Simon dies wrongly, we will both have war with England. | В противном случае, если Саймон умрет по ошибке мы вдвоем будем воевать с Англией. |
| At least we can both focus on school and not have to worry about money. | Так мы вдвоем сможем сосредоточиться на учебе и не переживать о деньгах. |
| No, no, we'll both go. | Нет, нет, мы пойдем вдвоем. |
| It's just that they've both been in trouble before and, you know... | Нет. Просто, они вдвоем попали в неприятности и, ты знаешь... |
| Even both of us together against them does not appreciably narrow our odds. | Даже вдвоем против них наши шансы невелики. |
| Soapy wanted both of us to do it. | Соупи хотел, чтобы мы сделали это вдвоем. |
| I also know that she wouldn't want us both out here standing guard. | И еще я знаю, что она бы не хотела, чтобы мы здесь дежурили вдвоем. |
| They both have a son Surmangya. | Они вдвоем растят маленького сына Смедман. |
| Now that Daniel's back, you got both. | Теперь когда Даниэль вернулся, вы вдвоем. |
| And yesterday they both created yet another nightmare for our next-door neighbor, Mr. Taft. | А вчера они вдвоем организовали еще один ночной кошмар нашему соседу, мистеру Тафту. |
| Look, professor... you and I both saw what Jeremiah did in the cave. | Видите ли, профессор... мы вдвоем видели то, что Джереми сделал в пещере. |
| Banish us both and send the king with me. | Пускай пошлют в изгнанье нас вдвоем. |
| And certainly not both of you. | И уж точно вы не пойдете вдвоем. |
| Great, so now I have both of you lying to me. | Отлично, то есть теперь вы вдвоем мне врете. |
| You can both come here if you want. | Можете прийти сюда вдвоем, если хотите. |
| So crazy that we're both working here. | Так странно, что мы вдвоем здесь работаем. |
| You're both in bed, nothing's showing. | Вы вдвоем в постели, пока больше ничего не показано. |
| We don't need both of you inside. | Вы нам вдвоем там не нужны. |
| Well... now we're both off the clock. | Что ж... сейчас мы вдвоем не в рабочее время. |
| And both of them have played with chaka khan. | А они вдвоем играли с Чакой Хан. |
| You know, you two are both so guy crazy. | Знаешь, вы вдвоем просто сумасшедшие. |
| I'm the one who has doubts The only moment where we are both in bergues, without my mother... | Но это будет первый раз, когда мы будем вдвоем, без моей мамы... |
| We are both, like, exceedingly happy for you. | Мы вдвоем как бы чрезвычайно рады за тебя |
| We'll never get through them, not both of us- | Мы никогда не сможем прорваться, не вдвоем. |