Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Начальница

Примеры в контексте "Boss - Начальница"

Примеры: Boss - Начальница
My boss, who is a massive fan of yours, by the way, has decided I need to go back in for the evening. Моя начальница, твоя большая поклонница, Мишель, решила, что я должна поработать вечером.
My boss is a little territorial and even if I did get her on board, I still need someone to work on. Моя начальница очень ценит свою территорию, но даже если я её уговорю, мне всё ещё нужен кто-то, кому я буду набивать.
I know you're my boss, Dawn, but seriously? Я знаю, что ты моя начальница, Дон, но серьёзно?
He doesn't know that his boss smuggles women into the country? Он не знает, что его начальница нелегально ввозит женщин в эту страну?
Great, except my new boss wants me to lie to her husband about an affair Да, только начальница хочет, чтобы я скрывала её измену
I like the way that even though you're the boss, you still get stuck in, like everyone else. Мне нравится как вы, хоть вы и начальница, всё-таки держитесь вместе со всеми.
Like you said, you were going off on your boss, so we drew that cartoon, and you put it in the envelope. Как ты сказал, тебя достала твоя начальница, и мы нарисовали эту карикатуру, а ты положил её в конверт.
Well, Manager, I need to get out of there early tomorrow to do Sophie's wedding cake, and also because you're annoying as a boss. Ну что ж, менеджер, завтра мне нужно будет уйти оттуда пораньше, чтобы испечь Софи свадебный торт, а ещё потому, что ты просто занудная начальница.
OK, so Grace, my wonderful new boss at the time, she leaves me at my gate duty for like three hours without a bathroom break. Так вот, Грэйс - моя прекрасная начальница на тот момент - оставляет меня стоять на воротах на три... часа без перерыва на туалет.
And my old boss is Wendy Scott-Carr, and your questions about me being a nanny? А моя бывшая начальница - это Венди Скотт-Карр, и ты спрашиваешь меня о том, чтобы быть няней?
My boss only gives me the information I need to do my job, and... right now I need you to learn this signature, fast. Моя начальница дает мне только ту информацию, которая нужна для работы. и... прямо сейчас мне нужно, чтобы ты выучил эту подпись, быстро.
After a series of unexpected events, Eva comes back with Daniel's child, and inherits the advertising agency where Daniel works, and returns to his life as his boss. После серии неожиданных событий, Ева получает в наследство рекламное агентство, где работает Даниэль, и возвращается в его жизнь как его начальница.
I liked a line of lingerie, so my boss ordered a ton of it. Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну!
Did your lady boss send you down to get her "tampoons," did she? Твоя начальница послала тебя за тампонами, да?
This place is a joke, and I say that as your girlfriend, not your boss. Это место убого, как твоя девушка тебе говорю, не как начальница.
Okay, this isn't working for me, 'cause no one would ever believe that she would be a boss. Ладно, в общем, я так не могу, потому что никто ни за что не поверит, что она начальница.
Or maybe it is, but... well, the thing is, Brooke doesn't want you to see the line, and Brooke's my boss, so I'm afraid I can't help you. Может, и правда, но... Ну, дело в том, что Брук не хочет, чтобы вы увидели новую линию, и Брук моя начальница, так что, боюсь, я не смогу вам помочь.
She says I'm not her boss, but I'm not her housewife! Говорит, что я ей не начальница.
My female boss is in love with me. Моя начальница влюблена в меня.
! Are you a special agent boss lady? Ты начальница специальных агентов?
This is my boss, Diana Payne. Это моя начальница, Даяна Пэйн
Your boss called me. Твоя начальница мне звонила.
Well, my boss is great. Ну, начальница замечательная...
And I'm your boss. И я твоя начальница.
Where is your boss today? Где твоя начальница сегодня?