Английский - русский
Перевод слова Borg
Вариант перевода Боргов

Примеры в контексте "Borg - Боргов"

Примеры: Borg - Боргов
The Hansens... they were able to remain inside a Borg cube for several hours without being detected. Хенсены... они могли оставаться в кубе боргов по несколько часов незамеченными.
Our sensors tell us we've traveled all the way to the Delta Quadrant, the Borg's native territory. Наши сенсоры говорят нам, что мы путешествуем в Дельта квадрант, родную территорию боргов.
But never direct access to a Borg vessel. Но не было прямого доступа к судну боргов.
They're Borg com signals and they were all directed at Cargo Bay 2. Это коммуникационные сигналы боргов, и они все были направлены в грузовой отсек 2.
The cube linked with another Borg vessel and received over 50,000 new drones. Куб состыковался с другим судном боргов и получил около 50000 новых дронов.
We think he used to work near the Borg queen. Мы думаем, он работал рядом с королевой боргов.
It turns out his hunch was right - the drone had been receiving direct commands from this... Borg queen. Оказывается, его догадка была верна - дроны получают прямые команды от этой... королевы боргов.
They could have studied the Borg for another three decades and still have barely scratched the surface. Они могли изучать боргов ещё тридцать лет, и понять лишь в общих чертах.
We've got Seven, but there's a Borg vessel right behind us. Мы забрали Седьмую, но у нас на хвосте судно боргов.
Before the probe was disabled, it picked up a narrow corridor of space devoid of Borg activity. Перед тем, как зонд был отключен, он зафиксировал в пространстве узкий коридор, в котором нет активности боргов.
We might have just found our ticket through Borg space - an ally. Похоже, мы только что нашли счастливый билет на проход через пространство боргов - союзника.
B'Elanna, it's clear from the Borg database that they know practically nothing about Species 8472. Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472.
Once my ship is beyond Borg territory, I'll give you our research. Как только мой корабль окажется за пределами территории боргов, я передам вам наши разработки.
Behold... Salvage Component 36698 - a Borg temporal transmitter. Вот... трофейный элемент 36698 - темпоральный передатчик боргов.
For all we know, it would attract other Borg vessels. Мы только знаем, что это привлечёт другие корабли боргов.
Well, then you should store them with the salvaged Borg components. Ну, тогда вам стоит их хранить с трофейными компонентами боргов.
We used Borg technology for that. Для этого мы использовали технологию боргов.
We're in a Borg cube, and Harry's missing. Мы находимся в кубе боргов, и Гарри без вести пропал.
Borg vessel, this is the Starship Voyager. Корабль боргов, это звездолёт "Вояджер".
The Borg and other cybernetic organisms it encounters. Боргов и других кибернетических организмов, сталкивающихся с ним.
They may not adhere to Borg protocols. Они, возможно, не придерживаются протоколов боргов.
Continue the repairs aboard the Borg cube. Продолжайте ремонт на борту куба боргов.
Borg vessels may be forbidding, but they are not haunted. Суда боргов могут быть отталкивающими, но они не населены призраками.
When Hugh separated from the Borg collective, he began to grow, to evolve into something other than an automaton. Когда Хью лишился коллектива Боргов он начал расти, эволюционировать во что-то кроме автомата.
This is another change in the Borg behavior. Вот еще 1 перемена в поведении Боргов.