Английский - русский
Перевод слова Borg

Перевод borg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боргов (примеров 257)
We're in a Borg cube, and Harry's missing. Мы находимся в кубе боргов, и Гарри без вести пропал.
Harry, we passed a Borg debris field six or seven days ago just outside the Yontasa Expanse. Гарри, мы пролетели мимо осколков корабля боргов шесть или семь дней назад прямо на границе области Янтаса.
I'm getting pretty good with the Borg language. Я неплохо знаю язык боргов.
That would not be consistent with typical Borg tactics. Это непохоже на тактику боргов.
I have located the Borg ship. Я обнаружил корабль Боргов.
Больше примеров...
Борги (примеров 130)
Borg do not consider giving technology away, only assimilating it. Борги не рассматривают вопрос разглашения технологий, только ассимиляции их.
Look, the Borg must have sent a transwarp probe to steal my hologram. Послушай, борги, наверное, послали трансварповый зонд, чтобы выкрасть мою голограмму.
The Borg value efficiency, not redundancy. Борги ценят эффективность, а не чрезмерность.
What is it your Borg friends say? Как там говорят ваши друзья Борги?
The Borg have changed as well. Борги делают такие же изменения.
Больше примеров...
Боргами (примеров 51)
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg. Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Geordi's analysis of the subspace distortion the Borg used to escape. Анализ Джорди подпространственного искажения использованного Боргами для бегства.
l don't compromise with Borg. Я не иду на компромиссы с боргами.
We will engage the Borg. Мы сразимся с боргами.
She may have been raised by Borg, raised to think like a Borg... but she's with us now and underneath all that technology, she is a human being - whether she's ready to accept that or not. Она могла быть воспитана боргами, воспитана думать, как борг... но сейчас она с нами, и под всей этой технологией она остается человеком, не важно, готова она принять это или нет.
Больше примеров...
Боргом (примеров 19)
Your Borg will be dealt with quickly and efficiently. С вашим боргом разберутся быстро и эффективно.
You were Borg, but you escaped. Ты была боргом, но ты сбежала.
And then I became Borg. А потом я стала боргом.
With the Borg and the Dominon, we need all the allies we can get. Мы имеем дело с Боргом и Доминионом, так что нам не помешают любые союзники, каких только удастся привлечь.
In view of our losses to the Borg and the Dominion, the Council feels we need all the allies we can get these days. Мы имеем дело с Боргом и Доминионом, так что нам не помешают любые союзники, каких только удастся привлечь.
Больше примеров...
Борговские (примеров 16)
The Borg modifications you made to our vessel are disrupting our warp drive. Борговские модификации, сделанные вами на корабле, разрушают варп двигатель.
Borg implants comprise approximately 27 percent of his body. Борговские имплантаты занимают примерно 27% его тела.
Traits of humanity... hardly Borg. Человеческие черты... отнюдь не борговские.
Then why is she equipped with Borg shields? Тогда почему у нее борговские щиты?
Her human immune system has reasserted itself with a vengeance - body armor, Borg organelles biosynthetic glands - they're all being rejected. Её человеческая иммунная система восстанавливается с удвоенной силой - броня тела, борговские органеллы биосинтетических гланд - все они отторгаются.
Больше примеров...
Боргам (примеров 15)
I know how people feel about the Borg, and they're right. Я знаю, как люди относятся к боргам, и они правы.
While I was linked to the Borg, I could hear their thoughts... their objectives. Когда я был присоединен к боргам, я слышал их мысли... их намерения.
Lieutenant is there any way we can use the planet as a barrier to keep the Borg from realizing we're in orbit? Лейтенант можем ли мы каким-либо способом использовать планету как барьер чтобы не дать Боргам понять, что мы на орбите?
Take me back to the Borg. Верните меня к боргам.
We'd be helping the Borg assimilate yet another species just to get ourselves back home - it's wrong! Мы поможем боргам ассимилировать еще один вид, просто чтобы попасть домой - это неправильно!
Больше примеров...
Борговской (примеров 9)
A five-day trip back into the heart of Borg territory - it's too risky. Пятидневная поездка назад в сердце борговской территории - это слишком опасно.
Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас.
We found a reference to similar technology in Seven's Borg database. Мы нашли аналог подобной технологии в борговской базе данных Седьмой.
I wonder what's left under all that Borg technology... if she can ever become human again. Я спрашиваю себя: что осталось под всей этой борговской технологией... сможет ли она когда-нибудь снова стать человеком.
13 percent of the Borg technology I removed three weeks ago has regenerated in a matter of hours. 13 процентов борговской технологии, которую я удалил три недели назад, регенерировалась в считанные часы.
Больше примеров...
Борговский (примеров 8)
In essence, you've developed the Borg equivalent of multiple personality disorder. По существу, у вас развился борговский эквивалент множественного раздвоения личности.
Once another Borg ship had retrieved it, they would be infected as well. Как только другой борговский корабль подберёт его, он также будет заражен.
I think I've got all the Borg garbage out of the plasma intake manifold. Я думаю, что убрала весь борговский мусор из входной плазменной магистрали.
Can you also recall the way it looked before you turned it into a Borg circus? Может, вы помните, как он выглядел до того, как вы превратили его в борговский балаган?
The drone transmitted a Borg proximity signal. Дрон передал борговский сигнал приближения.
Больше примеров...
Борговских (примеров 7)
A frequency that integrates the minds of Borg drones. Частота, что объединяет разумы борговских дронов.
Seven knows a good deal about Borg systems. Седьмая хорошо разбирается в борговских системах.
If you'll notice, there's a high concentration of Borg organelles in the bone marrow and lymphatic tissue. Обратите внимание на высокую концентрацию борговских органоидов в костном мозге и лимфатической ткани.
The signal appears to be emanating from the Borg debris field we discovered this morning. Похоже, сигнал исходит из поля борговских обломков, обнаруженных сегодня утром.
The power signatures of those Borg vessels have terminated. Сигнатуры двигателей тех борговских кораблей исчезли.
Больше примеров...
Борговского (примеров 7)
We're talking about the heart of a Borg cube. Мы говорим о сердце борговского куба.
Just look how quickly you housebroke that Borg drone. Только посмотри, как быстро ты приручила борговского дрона.
People like Seven of Nine, a Borg drone who'll become a member of this crew after you help her recover her humanity. Людей вроде Седьмой из Девяти - борговского дрона, ставшего членом этой команды после того, как вы помогли ей обрести индивидуальность.
It's as if I were aboard a Borg vessel, but... but I was frightened. Как будто я на борту борговского судна, но... но я была напугана.
But just because they didn't have the benefit of your Borg upbringing, doesn't mean we're going to turn our backs on them. Но только потому, что у них не было преимущества вашего борговского воспитания, не означает, что мы собираемся отвернуться от них.
Больше примеров...
Borg (примеров 11)
The name Porvoo is the Fennicised version of the Swedish name (Borgå) and its parts of borg, meaning "castle", and å, "river". Название Порвоо - это финская версия шведского названия (Borgå) и его частей borg «замок» и -å «река».
Borg turns a number of PCs into one big rendering farm. Borg превращает несколько компьютеров в центр обработки.
Also that year, an automatic transmission (Borg Warner 03-71) with overdrive was available as an option. Также в том году была добавлена 4-ступенчатая автоматическая коробка передач Borg Warner 03-71 с с овердрайвом.
According to one version of events, Björk and Gumundur Ingólfsson developed a friendship after playing together in 1987 at Hótel Borg in Reykjavík. Согласно одной версии событий, ранее Бьорк и Гудмундур Ингольфссон подружились после совместного выступления в 1987 году в Hótel Borg, в Рейкьявике.
Once again, we have pleasure to inform, that Borg Automotive will be taking part in the largest European automotive trade fairs - AUTOMECHANIKA 2008. Компания Fomar Borg Automotive уже в который раз будет участвовать в большой европейской выставке автомобильной отрасли - AUTOMECHANIKA 2008.
Больше примеров...
Борг (примеров 164)
All I did was clean up the mess when that Borg you befriended returned to his ship. Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль.
Joe Borg, Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs of the European Union, visited the Tribunal on 2 September 2005. 2 сентября 2005 года в Трибунале побывал с визитом Комиссар по рыболовным и морским делам Европейского союза Джо Борг.
In the video game Star Trek: Armada, the Borg invades a Dominion cloning facility to create a clone of Jean-Luc Picard to create a new Locutus. В видеоигре Star Trek: Armada борг вторгаются на фабрику клонирования Доминиона, чтобы создать клон Жан-Люка Пикара для создания нового Локьютуса.
With all the adult drones dead, the ship is run by five Borg children who are saved by Voyager and deassimilated. Все взрослые дроны Куба мертвы, и корабль управляется пятью детьми борг, которые спасены «Вояджером» и деассимилированы.
This Borg is a security risk. Этот борг представляет угрозу безопасности.
Больше примеров...
Борга (примеров 32)
Hell, that kid in the borg costume tripped me on purpose. Этот парень в костюме Борга специально меня толкнул.
To the Borg, it represents perfection. Для борга это - воплощенное совершенство.
Filming also took place in Borg's hometown of Södertälje, where he grew up, and started playing tennis as a child. Также они прошли в родном городе Борга, Сёдертелье, где он вырос и впервые начал играть в теннис.
It was good enough for Bjorn Borg, it's good enough for you. Что хорошо для Бьёрна Борга, то хорошо и для тебя.
Later, the game had a Borg armada invade Dominion space to capture a cloning facility to resurrect Locutus of Borg as a clone of Jean-Luc Picard. Позже в игре армада Боргов вторгается в пространство Доминиона, чтобы захватить фабрику клонирования и воскресить Локьютуса Борга - клона Жан-Люка Пикара.
Больше примеров...
Боргу (примеров 3)
It will contain a record of all the instructions this Borg has received. Он содержит записи всех инструкций переданных Боргу.
We should get back to our Borg. Мы должны вернуться к нашему боргу.
It was Pardo who proposed to the then Prime Minister of my country, Giorgio Borg Olivera, that Malta should take the initiative and propose the adoption of certain principles with regard to the exploitation of the ocean floor and its subsoil beyond the limit of national jurisdiction. Именно Пардо предложил тогдашнему премьер-министру моей страны Джорджио Боргу Оливере выступить с инициативой от имени Мальты и предложить принять определенные принципы, касающиеся эксплуатации богатств морского дна и его недр за пределами национальной юрисдикции.
Больше примеров...
Боргах (примеров 8)
I wish to assimilate all available data pertaining to the Borg. Я хочу ассимилировать все имеющиеся данные о боргах.
Data can move pretty fast, but based on what we know about the Borg, they shouldn't be able to move any faster than you or I. Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.
Tell me about the Borg. Расскажи мне о боргах.
Besides, if you leave, there won't be anyone to teach those eager young cadets about the Borg. Кроме того, если вы улетите, кто же расскажет юным кадетам о боргах.
We've said our good-byes, and we're ready to start chasing our theories about the Borg. Мы сказали всем "До свидания", и готовы начать проверку наших теорий о боргах.
Больше примеров...