It also favoured the measures being taken to improve the quality of services rendered, boost the efficiency of programme activities and decentralize them, strengthen national offices, step up monitoring and evaluation mechanisms, simplify administrative procedures and achieve greater responsibility and accountability. |
Она также положительно оценивает предпринимаемые в этом направлении меры, нацеленные на повышение качества предоставляемых услуг и эффективности программной деятельности, ее децентрализацию, укрепление страновых представительств, усиление механизмов контроля и оценки, упрощение административных процедур при одновременном повышении уровня ответственности и отчетности. |
There are also dash plates around the track that give a speed boost without using up any energy. |
Есть также пластины, расположенные в различных местах трека, которые дают повышение скорости, не израсходовав при этом энергии. |
At around the Chinese New Year, ferro-tungsten received a boost as some traders began to replenish their ferro-tungsten positions in the belief that prices would have to move up because of higher prices in both APT and concentrate markets. |
Во время китайского Нового года цены на ферровольфрам резко подскочили, поскольку некоторые торговцы начали наращивать свои позиции в расчете на то, что повышение цен на ПВА и на концентраты повлечет за собой и рост цен на ферровольфрам. |