| But that blonde who had a gun to your head... she woulda shot you, no problem. | Но та блондинка, которая приставила пушку к твоей голове - Она могла реально выстрелить. |
| Eight-year-old girl, pretty, blonde? | Восьмилетняя девочка, симпатичная, блондинка? |
| You know, I think I'm finally getting used to you as a blonde. | Знаешь, я наконец-то привык к тому, что ты блондинка. |
| I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, perfect voice type of thing, which I'm clearly not. | Если тебя интересует настоящая блондинка, идеальная улыбка, хорошо поставленный голос, в отличие от меня. |
| You know, blonde, thin, whatever. | Ну, худая блондинка, как ещё. |
| Okay, seems like a blonde woman matching Hanna McKay's description walked into urgent care with a young boy named Harrison Morgan, said she was his mother. | Дело в том, что некая блондинка, подходящая под описание Ханны МакКей, приходила в отделение неотложной помощи с маленьким мальчиком по имени Гаррисон Морган, и она назвалась его мамой. |
| A beautiful blonde like you, great, | Прекрасная блондинка как ты, обязательно бы победила. |
| The mystery blonde is Lars' ronin genie, wandering the earth, waiting for someone to find her lamp. | Таинственная блондинка - это джинн Ларса, бродит по земле и ждет, что кто-то найдет ее лампу. |
| Because I'm big, blonde and beautiful | Ведь я толстушка, блондинка, красавица |
| She's just this blonde I've been talking to on Tinder. | Блондинка, с которой я познакомился в Тиндере. |
| I bet that she's a blonde... she likes a small seedy theater and has a Belgian cactus... Not exactly the Comédie Française. | Уверена, она блондинка Ей нравится небольшой захудалый театр и у нее бельгийский кактус Не совсем Комеди Франсез. |
| Not that blonde girl from the drover's arms? | Не та блондинка из "Гуртовщиков"? |
| For example, I imagine Mary Clark, the heroine of 'Night of the vultures', as if she were like me, but blonde. | Например, я представляю Мэри Кларк, героиню 'Ночи стервятников', будто она похожа на меня, только блондинка. |
| Is the, is the blonde girl really your-your girlfriend? | Так эта блондинка правда ваша девушка? |
| Is Sandy a young, attractive, blonde girl? | Сэнди - это молодая привлекательная блондинка? |
| Our thief was a woman, but Mrs Batch is blonde. | Вор - женщина, но миссис Бач блондинка |
| The blonde does an Indian shimmy, the redhead a Chinese shimmy. | Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая - Китайский Шимми. |
| Well, you might not tell she's no natural blonde, but I can. | В отличие от тебя я-то вижу, что она не натуральная блондинка. |
| It helps to be blonde if you want to be in the movies. | В общем, в кино легче попасть, если ты блондинка. |
| So I guess the blonde at the door isn't here to see you. | Полагаю, блондинка у двери не к тебе пришла. |
| And one of the ABBA members She's blonde | И еще одна из солисток группы АВВА, Которая блондинка. |
| No one knew this better than a certain blonde who had been confessing her sins to Father O'Malley once a week since she was a child. | Никто не знал этого лучше, чем одна блондинка, которая исповедывала свои грехи отцу О'Малли раз в неделю с самого детства. |
| She's a blonde woman, five, seven, and she's in the courthouse right now. | Блондинка, рост метр семьдесят, и она в зале суда прямо сейчас. |
| Really? My heroine is a beautiful blonde amnesiac | Моя героиня - красивая страдающая амнезией блондинка |
| Is she a brunette... a blonde or a redhead? | Она брюнетка... блондинка или рыжеватая? |