Английский - русский
Перевод слова Blonde
Вариант перевода Блондинка

Примеры в контексте "Blonde - Блондинка"

Примеры: Blonde - Блондинка
Her hair wasn't brown, It was blonde. Ее волосы не были коричневыми, она была блондинка.
I like the blonde on you. Мне нравится, что ты блондинка.
The tiny blonde Mudmover is under my protection. Эта маленькая блондинка Мусорщица под моей защитой
Must have been some other busty, long-legged blonde. наверное, это была другая грудастая, длинноногая блондинка.
That blonde lady said he left something in your cab. Блондинка сказала, что он оставил что-то в машине
I think you could do a lot worse than a considerably younger blonde with boundless energy who doesn't mind giving sponge baths. Я думаю, что могло быть и хуже, чем слишком юная блондинка с неиссякаемой энергией, которая не прочь обтереть тебя губкой.
So what do you think of that blonde from the party sanatorium? Послушай, тебе нравится эта блондинка из партийного санатория?.
but I am the slickest blonde you'll ever meet. Но я самая ловкая блондинка, из всех, что тебе встречались
A blonde woman told me I'd been given a new job, a second chance, but I don't know anything. Какая-то блондинка сказала, что я получила новую работу, второй шанс, но я ничего не знаю.
And his Rivka isn't a blonde. А его Ривка (прим.жена) не блондинка
I told you she's blonde and pale and perfect and beautiful and perfect. Я говорил тебе она блондинка и бледная и идеальная и красивая и идеальная.
Think she's blonde down there? ј промеж ног она тоже блондинка?
Claire and Leo, or... whatever blonde Leo is taking on boats. Клэр и Лео, или... любая блондинка, которую Лео катает на лодке.
That voluptuous, delightfully oblivious little blonde you left in your bed yesterday? Та роскошная, очаровательно забывчивая маленькая блондинка которую ты вчера оставил у себя в постели
When people see this adorable blonde - and you are - on this adorable blonde's arm... Когда люди видят восхитительную блондинку... как ты... и вот эта очаровательная блондинка идёт не одна...
You'd be Mrs. Eddie Mars the blonde Regan was supposed to have run off with. Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
That color's called blonde, Daniel, and it's nothing but trouble. Она блондинка, Дениэл, и это доставляет одни неприятности.
And she swears she's a natural blonde! И она клянется, что натуральная блондинка!
Who's the blonde roaming the halls? Что это за блондинка бродит по коридорам?
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face. Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Is it a beautiful blonde with legs for days? Это прекрасная блондинка с ногами от ушей?
The blonde who works at the port? Далия, блондинка, которая работает в порту?
This reminds me, did you know Madame Elvira is blonde now? Кстати, вы знаете, что пани Эльвира сейчас блондинка?
A blonde in a beige raincoat? Это была блондинка в бежевом плаще?
So it's got to be the blonde, right? Так что, это должно быть блондинка, не так ли?