| You're telling me 25 crimes can be connected directly to 5 dead special operators, and it's all run by some criminal mastermind nobody's ever heard of and this... blurry blonde? | Вы хотите сказать, что 25 преступлений связаны с 5 мертвыми спецназовцами, и всем управляет выдающийся криминальный ум, о котором никто не слышал, и эта... расплывчатая блондинка? |
| A snarky psychic, an uptight pharmaceuticals salesman, a pretty female blonde detective, and a not so pretty, unusually lanky detective. | чудовище экстрасенс, встревоженный продавец фармацевтических препаратов, милая блондинка детектив, и не столь довольный, необычный долговязый детектив. |
| Blonde gave you the pill as requested. | Блондинка дала тебе таблетку, как ты и просил. |
| Blonde leaves at closing time, coat on, it's dark. | Блондинка в пальто покидает бар после закрытия, темно. |
| Blonde woman, wandered off to tease the ducks while the young man paid me. | Блондинка. Она дразнила уток, пока молодой человек расплачивался. |
| Blonde, well, she would definitely stand out. | Блондинка, она определенно должна выделяться. |
| Blonde one, come over here and talk to me about your client. | Блондинка, подойди-ка сюда, надо поговорить о твоём клиенте. |
| At least you're calling her by her name, and not "The blonde." | По крайней мере, ты называла ее по имени, а не "та крашенная блондинка" |
| I don't know about all that, all I know is the blonde wanted off the plane. | Я об этом ничего не знаю, но знаю, что блондинка пулей вылетела из самолёта. |
| Blonde, bland, and blind to her own inadequacies. | Типичная блондинка, которая не видит своих недостатков. |
| Vehicle is reported stolen by an armed female... Blonde, 5'8 . | Автомобиль угнала вооружённая женщина, блондинка, рост 170. |
| Blonde, 20s, blue eyes. | Блондинка, около двадцати, голубые глаза. |
| Blonde ambition here just saved me $500. | Блондинка с амбициями только что сэкономила мне 500 долларов. |
| Blonde, blue eyes, the whole nine yards. | Блондинка, голубые газа, всё по полной программе. |
| Blonde, average height, late 20s. | Блондинка, высокого роста, за двадцать. |
| "Blonde girl in a cowboy hat." I see what you mean. | "Блондинка в ковбойской шляпе." Поняла, о чем вы. |
| Blonde female, early twenties, blue eyes, 5'7 ... | Блондинка двадцати лет, голубые глаза, рост метр семьдесят... |
| Blonde, average height, late 20s. | Блондинка, среднего роста, лет 25-30. |
| We've got Blonde here, Brunette there... Dark, I suppose. | Тут у нас Блондинка, здесь - Брюнетка... и, я так думаю, Темненькая. |
| Legally Blonde and red velvet cupcakes? | "Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"? |
| Tell me about her. Blonde, 30s. | Опиши ее - Блондинка, лет 30-ти |
| "Blonde girl with a sun tattoo." | "Блондинка с солнечным тату." |
| "Blonde girl with red scarf." | "Блондинка в красном шарфе." |
| Blonde, stacked, and the cause of many sleepless nights? | Грудастая блондинка, причина множества бессоных ночей. |
| 'Cause I got tickets, you know, like Legally Blonde and Wicked. | У меня есть билеты. "Блондинка в законе" и "Плохая". |