| I do like your blonde friend, here. | Мне нравится твой приятель - блондин. |
| The guy's tall, 1.86 meters, blonde with blue eyes. | Высокий парень, 1.86, блондин с голубыми глазами. |
| You know you're the prettiest blonde around here. | Ты знаешь, что ты самый красивый блондин. |
| I love how your hair is the perfect shade of honey blonde... | Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин". |
| That color is called blonde, Daniel, and it's nothing but trouble. | Такой цвет называется "блондин", Дэниэл, и он приносит одни неприятности. |
| Both tall, one dark-haired, the other blonde. | Оба высокие, один - брюнет, другой - блондин. |
| Looks like our man's a blonde now. | Похоже, наш беглец теперь блондин. |
| Maybe that nice football player, you know, the blonde one. | Возможно, это хороший футболист, ты знаешь, блондин. |
| Medium height, about 40 years old, blonde. | Среднего роста, около 40 лет, блондин. |
| The blonde Russian guy in "Rocky IV." | Русский блондин из "Рокки 4". |
| Mr. Henry Lowndes is the blonde, and Bill, I mean, William Cardew, was the other. | Мистер Генри Лаундс блондин и Билл, то есть Уиллиам Кардью, второй. |
| Most heroes are described as "tall, blonde, and strikingly handsome." | Герой обычно описывается как «высокий, поразительно красивый блондин». |
| I'll let you know when they find a blonde with more than two brain cells to rub together. | Я сообщу вам, когда будет найден блондин, у которого в мозгу более двух клеток. |
| So if you're a redhead, a blonde, or brunette | Так что если вы рыжий, блондин иль брюнет |
| That blonde boy is the son of the prefectural governor. | Но ведь... Тот блондин - он сын самого мэра. |
| Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. | Прости, тот блондин, постоянно пялится на тебя. |
| It's brown, brown, brown, not brown, brown, blonde. | Это брюнетка, брюнетка, брюнет, а не брюнетка, брюнетка, блондин. |
| Tall, blonde, really in love with himself, no interest in school? | Высокий, блондин, влюблён в самого себя, не интересующийся школой? |
| Well, I've seen it from the front row, up close and personal, and I'm not about to walk back into that because some whack-job blonde tells me to. | Ну, так я видел его из первого ряда, близко, приняв к сердцу, и я к этому возвращаться не собираюсь, потому что так мне указывает какой-то чокнутый блондин. |
| Blonde or brunette, I still love him. | Блондин или брюнет, я все еще люблю его. |
| He was 5'8 . Blonde, blue eyes. | Около 170 см, блондин, голубые глаза. |
| They didn't let their presence be known until after Mr Blonde became a madman. | Нет, они не хотели, чтобы мы знали, что они там, пока Блондин не взбесился. |
| Blonde, pretty boy, looks like he fell out of a Nicholas Sparks movie? | Блондин, симпатичный, выглядящий как актер из фильмов Николаса Спаркса? |
| Mr. Ripley, Mr. Deeds, Mr. Pink, Mr. White, Mr. Brown, Mr. Blonde, Mr. T, Dr. T, | Мистер Рипли, мистер Дидс, мистер Пинк, мистер Уайт, мистер Браун, мистер Блондин, мистер Ти... доктор Ти. |
| Bugtail dark and one blonde. | Брюнет и блондин в фраках. |