That tall lady, blonde, very beautiful. | Та высокая леди, блондинка, очень красивая. |
Okay, blonde, under 30, no DNA. | Блондинка, моложе 30, ДНК нет. |
So it's got to be the blonde, right? | Так что, это должно быть блондинка, не так ли? |
The screechy blonde's my wife. | Визгливая блондинка - моя жена. |
It has 1.40 - m. blonde, like me. | Рост 1,40 м, блондинка, как и я. |
And meanwhile, the girl next door, our friendly neighborhood Hitchcock blonde, Betty Cooper, was wrestling with the knowledge that her best friend, Archie Andrews, was caught up in a forbidden romance. | А между тем, девушка по соседству, наша дружелюбная соседка, светлый Хичкок, Бетти Купер, мирилась с осознанием того, что ее лучший друг, Арчи Энрюс, был замечен в запретном романе. |
Soft, blonde hairs. | Мягкий, светлый ворс. |
Should I wear a blonde wig? | Может, надеть светлый парик? |
A gorilla suit and a blonde wig. | Костюм гориллы и светлый парик. |
I dyed my hair blonde... | Я покрасилась в светлый цвет... |
I do like your blonde friend, here. | Мне нравится твой приятель - блондин. |
So if you're a redhead, a blonde, or brunette | Так что если вы рыжий, блондин иль брюнет |
The blonde one folding sweaters. | Блондин, который сворачивает свитер. |
The witness saw a blonde male fleeing the scene. | Очевидица сказала, что это был блондин. |
You are. Blonde, brunette. | То блондин, то брюнет. |
Three weeks in, this little blonde, she pushes me when I'm on the stairs. | Через три недели одна блондиночка толкнула меня на лестнице. |
But as we're sitting there, this gorgeous little surfer blonde is waiting tables at lunch hour. | Пока мы там сидели, шикарная блондиночка обслуживала столики. |
Not me, you wretched little blonde. | Только не я, вредная блондиночка. |
I'm here to take my favorite blonde for a walk. | Где моя любимая блондиночка, с которой я сейчас пойду гулять? |
This is Blonde Girl, the Other Blonde Girl... Tall Girl, and the Tall Blonde Girl. | Это блондиночка, еще одна блондиночка, высокая, и высокая блондиночка. |
He likes me better than his blonde brief. | Я нравлюсь ему больше, чем его блондинистый адвокат. |
She's like a... like a small, blonde Daniel Day-Lewis. | Она прямо как... как маленький блондинистый Дэниэл Дэй-Льюис. |
Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. | Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок. |
And Sam's new blonde besties with Brittany, who didn't graduate and thinks she's still president even though all she accomplished last year was a dinosaur prom. | Сэм - новый блондинистый лучший друг Бриттани, которая ещё не закончила школу и думает, что она всё ещё президент, хотя единственным её достижением в прошлом году был дино-выпускной. |
How blonde's blonde? | Насколько блондинистый нужен блонд? |
Maybe "Rhapsody in Blonde," but... | Или "Белокурая рапсодия", но... |
That "Blonde Venus" gag of mine did the trick. | Это имечко "Белокурая Венера" сделало свою работу. |
The blonde girl is Maria,... | Белокурая девочка - это Мария,... |
Over trots this blonde bombshell. | А тут заходит белокурая бомба. |
So you're the Blonde Venus? | Впервые сегодня вечером Белокурая Венера. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It will look good on her, the young, blonde woman. | Это будет хорошо смотреться на ней, на этой молодой, белокурой девушке. |
S. Won't be on board, And we can't have a blonde bombshell blowing up our plan. | Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. |
How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight. | Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом. |
So, how's it going, James Blonde? | Ну, как дела у нашего Джеймса Блонда? |
Tall blonde with amazing falsely I.D.'d as Uma Thurman gorgeous profile... | Высокая блонда с умопомрачитель... фальшивым удостоверением Умы Турман... обалденными фотками... |
Wire up David Blonde. | Можем прицепить микрофон на Девида Блонда. |
David Blonde's got his own firm. | У Девида Блонда собственный бизнес. |
Yes? ... blonde, 12-year-old girls. | Да? ...белокурые 12-летние девочки. |
The blonde westerners are on the way | Белокурые западные жители уже в пути. |
And the two of you would make beautiful blonde grandkids. | У вас могут получиться отличные белокурые внуки! |
Both nice-looking, blonde. | Оба симпатичные, белокурые. |
And even then it was- it was just little girls with blonde ringlets. | И даже тогда это слово говорили лишь белокурые девчонки. |
And I looked at my blonde, blue-eyed little girl, and I had her tested again. | И я посмотрела на свою светловолосую, голубоглазую маленькую девочку и снова провела тест. |
Then, after arriving here I encountered a blonde geisha, who resembled that lady. | Затем, войдя сюда... я вижу светловолосую гейшу, напоминающую ту даму. |
That blonde geisha on the boat is often seen around here. | Светловолосую гейшу здесь часто встречают на реке. |
You didn't see a young blonde woman just before me? | И вы не видели здесь молодую светловолосую девушку? |
Did anyone see a blonde woman wandering around alone? | Кто-нибудь видел светловолосую женщину бродящую в одиночку? |
I wouldn't mind a nice, big blonde. | Я бы не отказался от блондиночки. |
I bet he's the dad of that little blonde girl. | Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки. |
So, big surprise, no Roy, no blonde quiff. | Итак, сюрприз: ни Роя, ни блондиночки. |
Three blonde babies drinking bad decision juice at 8:00. | Три блондиночки на весемь часов вот-вот напьются. |
Bonus track "Platinum Blonde" was the first song that Debbie Harry wrote. | Вообще песня «Platinum Blonde» была первой песней написанной Дэбби Харри. |
She sang on Frank Ocean's song "Nikes", the lead single from his album Blonde. | Исполнила вокальные партии в песне Фрэнка Оушена «Nikes», заглавного сингла из его альбома Blonde. |
This version was also released in the US and the UK and had its CD debut on Chrysalis/EMI's rarities compilation Blonde and Beyond (1993). | Эта версия была также выпущена в США и Великобритании в 1993 году на сборнике Blonde and Beyond (лейбл Chrysalis Records/EMI). |
Concrete Blonde covered "Mandocello" on Still in Hollywood. | Кавер-версия песни «Mandocello» в исполнении группы Concrete Blonde вышла на их сборнике 1994 года Still in Hollywood. |
The Nashville sessions produced the double album Blonde on Blonde (1966), featuring what Dylan called "that thin wild mercury sound". | Результатом работы стал двойной альбом Blonde on Blonde (1966), звучание которого было описано автором, как «тонкий, звук дикой ртути». |
David Blonde's put his mortgage into Marjorie's name. | Девид Блонд оформил закладную на имя Марджори. |
This kidnapping stuff... little Dorothy Blonde. | Это дело о похищении... маленькой Дороти Блонд. |
Did David Blonde come to see you, Gary? | К тебе приходил Девид Блонд, Гари? |
'Make your move as soon as Blonde has left the house, over. ' | "Начинай движение, как только Блонд выйдет из дома, прием." |
I'm Sandy blonde. | Мои волосы цвета песочный блонд! |
A blonde lady was sitting beside you. | И какая-то светловолосая дама была с Вами. |
The blonde woman with the ribbons, please slow down. | Светловолосая женщина с лентами, пожалуста помедленнее. |
Build a fire under you, you blonde witch. | Разжечь под тобой костер, светловолосая ведьма. |
All these years Daphne growing up so blonde and blue-eyed? | Все эти годы Дафни росла такая светловолосая и голубоглазая? |
Blonde, yellow dress. | Светловолосая, желтое платье. |