| "Is the major blonde dressed like Stevie Nicks really looking at my painting?" | "Эта шикарная блондинка, одетая, как Стиви Никс правда любуется моими картинами?" |
| As the blonde woman returns, he follows her around the house and hides in a closet as she showers. | Когда возвращается блондинка, он преследует её по всему дому и прячется в шкафу, пока она купается в душе. |
| She's a blonde woman, five, seven, and she's in the courthouse right now. | Блондинка, рост метр семьдесят, и она в зале суда прямо сейчас. |
| You're telling me 25 crimes can be connected directly to 5 dead special operators, and it's all run by some criminal mastermind nobody's ever heard of and this... blurry blonde? | Вы хотите сказать, что 25 преступлений связаны с 5 мертвыми спецназовцами, и всем управляет выдающийся криминальный ум, о котором никто не слышал, и эта... расплывчатая блондинка? |
| Legally Blonde and red velvet cupcakes? | "Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"? |
| Peach found blonde hairs in her bed and thought her husband was cheating on her. | Пич нашла в своей кровати светлый волос и решила, что муж ей изменяет. |
| Soft, blonde hairs. | Мягкий, светлый ворс. |
| A gorilla suit and a blonde wig. | Костюм гориллы и светлый парик. |
| I dyed my hair blonde... | Я покрасилась в светлый цвет... |
| Daisy dyed her hair blonde and they began to wear different outfits so as to be distinguishable. | Дейзи покрасила свои волосы в светлый цвет, и они стали носить разные наряды, чтобы их можно было отличить друг от друга. |
| I'll let you know when they find a blonde with more than two brain cells to rub together. | Я сообщу вам, когда будет найден блондин, у которого в мозгу более двух клеток. |
| Blonde or brunette, I still love him. | Блондин или брюнет, я все еще люблю его. |
| Blonde, pretty boy, looks like he fell out of a Nicholas Sparks movie? | Блондин, симпатичный, выглядящий как актер из фильмов Николаса Спаркса? |
| The blonde white guy with the African tribe. | Блондин с толпой африканцев. |
| That blonde dude with the red sleeves? | Блондин с красными рукавами? |
| I'm guessing the psycho blonde wasn't there for our free tote bag promotion. | Я подозреваю, что шизанутая блондиночка появилась не из-за скидок на сумки. |
| As I was saying, l didn't halffancy that little blonde salt. | В смысле, мне и наполовину не вкатила та блондиночка. |
| Not me, you wretched little blonde. | Только не я, вредная блондиночка. |
| You know the one, the blonde. | Вы знаете, блондиночка. |
| CLIVE: The blonde in the back? | Та блондиночка в дальнем углу? |
| He likes me better than his blonde brief. | Я нравлюсь ему больше, чем его блондинистый адвокат. |
| She's like a... like a small, blonde Daniel Day-Lewis. | Она прямо как... как маленький блондинистый Дэниэл Дэй-Льюис. |
| Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. | Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок. |
| And Sam's new blonde besties with Brittany, who didn't graduate and thinks she's still president even though all she accomplished last year was a dinosaur prom. | Сэм - новый блондинистый лучший друг Бриттани, которая ещё не закончила школу и думает, что она всё ещё президент, хотя единственным её достижением в прошлом году был дино-выпускной. |
| How blonde's blonde? | Насколько блондинистый нужен блонд? |
| Pretty, blonde, medium height. | Красивая, белокурая, среднего роста. |
| Maybe "Rhapsody in Blonde," but... | Или "Белокурая рапсодия", но... |
| That "Blonde Venus" gag of mine did the trick. | Это имечко "Белокурая Венера" сделало свою работу. |
| Who's the little blonde girl? | Кто эта белокурая маленькая девочка? |
| Not the... fair. Blonde. | Не совсем... белокурая ("Удовлетворительное") Блондинка. |
| Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
| It will look good on her, the young, blonde woman. | Это будет хорошо смотреться на ней, на этой молодой, белокурой девушке. |
| S. Won't be on board, And we can't have a blonde bombshell blowing up our plan. | Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. |
| How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight. | Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом. |
| So, how's it going, James Blonde? | Ну, как дела у нашего Джеймса Блонда? |
| Tall blonde with amazing falsely I.D.'d as Uma Thurman gorgeous profile... | Высокая блонда с умопомрачитель... фальшивым удостоверением Умы Турман... обалденными фотками... |
| Wire up David Blonde. | Можем прицепить микрофон на Девида Блонда. |
| David Blonde's got his own firm. | У Девида Блонда собственный бизнес. |
| Yes? ... blonde, 12-year-old girls. | Да? ...белокурые 12-летние девочки. |
| The blonde westerners are on the way | Белокурые западные жители уже в пути. |
| And the two of you would make beautiful blonde grandkids. | У вас могут получиться отличные белокурые внуки! |
| Both nice-looking, blonde. | Оба симпатичные, белокурые. |
| And even then it was- it was just little girls with blonde ringlets. | И даже тогда это слово говорили лишь белокурые девчонки. |
| And I looked at my blonde, blue-eyed little girl, and I had her tested again. | И я посмотрела на свою светловолосую, голубоглазую маленькую девочку и снова провела тест. |
| Then, after arriving here I encountered a blonde geisha, who resembled that lady. | Затем, войдя сюда... я вижу светловолосую гейшу, напоминающую ту даму. |
| That blonde geisha on the boat is often seen around here. | Светловолосую гейшу здесь часто встречают на реке. |
| Ted, have you seen a little blonde girl? | Тэд, ты тут девочку светловолосую не видел? |
| Did anyone see a blonde woman wandering around alone? | Кто-нибудь видел светловолосую женщину бродящую в одиночку? |
| I wouldn't mind a nice, big blonde. | Я бы не отказался от блондиночки. |
| I bet he's the dad of that little blonde girl. | Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки. |
| So, big surprise, no Roy, no blonde quiff. | Итак, сюрприз: ни Роя, ни блондиночки. |
| Three blonde babies drinking bad decision juice at 8:00. | Три блондиночки на весемь часов вот-вот напьются. |
| In 2011, Frusciante married Nicole Turley, drummer and lead vocalist of the experimental band Swahili Blonde. | В 2011 году Фрушанте женился на Николь Тёрли, барабанщице и вокалистке экспериментальной группы Swahili Blonde. |
| This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
| Blonde, Thetis and the three sloops bore the brunt of the attack but forced the French to abandon their ships and set fire to them. | Blonde, Thetis и три шлюпа возглавили атаку, и в результате заставили французов отказаться от своих кораблей и подожгли их. |
| The band also revealed the new album will feature a rerecorded version of their first single from 2010, "Blonde Girls All Look the Same". | Релиз включил в себя перезаписанную версию первого сингла группы 2010 года, «Blonde Girls All Look the Same». |
| This version was also released in the US and the UK and had its CD debut on Chrysalis/EMI's rarities compilation Blonde and Beyond (1993). | Эта версия была также выпущена в США и Великобритании в 1993 году на сборнике Blonde and Beyond (лейбл Chrysalis Records/EMI). |
| 6 foot, corn fed, sandy blonde, sensible stubble. | 6 футов, спортивный, песчаный блонд, разумная щетина. |
| David Blonde going to the underworld for money? | Девид Блонд преступает закон ради денег? |
| Mrs Blonde, where did he go? | Миссис Блонд, куда он поехал? |
| Mr Blonde's... Mr Blonde's going the other way. | Мистер Блонд едет в противоположную сторону. |
| How blonde's blonde? | Насколько блондинистый нужен блонд? |
| A blonde lady was sitting beside you. | И какая-то светловолосая дама была с Вами. |
| Build a fire under you, you blonde witch. | Разжечь под тобой костер, светловолосая ведьма. |
| All these years Daphne growing up so blonde and blue-eyed? | Все эти годы Дафни росла такая светловолосая и голубоглазая? |
| Daisy, the little blonde. | Дэйзи, светловолосая девочка. |
| Morning on the Upper East Side, where even our own blonde birdie has been spotted flying the coop early to make it to her morning classes. | Утро в Верхнем Ист-Сайде, когда даже наша светловолосая птичка была замечена вспорхнувшей раненько, чтобы успеть на утренние лекции. |