Примеры в контексте "Bleeding - Кровь"

Примеры: Bleeding - Кровь
Last night I got a paper cut that wouldn't stop bleeding, and this morning I found out that my clinical trial isn't working. Вчера вечером я порезалась о бумагу, а кровь всё не останавливалась, и этим утром я узнала, что мои лекарства не помогают.
Bam. And when we pulled you up, your nose was bleeding. И когда мы тебя подняли, у тебя из носа текла кровь.
She was in a car accident and she said she was fine and then she started bleeding. Она... попала в ДТП, сказала, что всё хорошо, а потом появилась кровь.
At one point the complainant began bleeding from his ears, despite which the beating continued until he was released at about 4.30 p.m. 2.2 As a result of the ill-treatment the author had to stay in bed for several days. В какой-то момент у заявителя пошла кровь из ушей, но, несмотря на это, избиение продолжалось вплоть до его освобождения из-под стражи около 16 час. 30 мин. 2.2 В результате жестокого обращения автор был вынужден оставаться в постели в течение нескольких дней.
I was nearly bleeding from the nose for lack of women's company. У меня чуть ли не кровь из носа, если рядом нет женщин!
You had any nosebleeds, bleeding gums, У тебя шла кровь носом, кровоточили десна,
I'm on the floor, my nose is bleeding! Я на полу, из моего носа идёт кровь.
So let me ask you a question before we start bleeding. Можно задать вам вопрос, пока не пролилась кровь?
His wife, who was able to see him through a small hole in the door, testified that he was bleeding from the mouth and thumbs. Его жена видела его через маленькое отверстие в стене и обнаружила, что из его рта и пальцев течёт кровь.
Shortly after, the two notice a shark is encircling them; Michael believes the shark was attracted to Sawyer's bleeding wound, and the two have continuous arguments. Вскоре после этого, двое замечают, как их окружает акула; Майкл считает, что акулу привлекла кровь из раны Сойера, и двое продолжают спорить.
With the assistance of S., J. then rolled Horvath over and, despite her bleeding nose, handcuffed her and then dragged her out to the van . Затем Дж. с помощью К. перевернул Хорват и, несмотря на то, что у нее шла кровь носом, надел на нее наручники и затем оттащил к полицейскому фургону .
I started to climb out, and then... and then somebody just fell on top of me, bleeding everywhere. Я стал выбираться оттуда, а потом... потом кто-то просто упал на меня сверху, у него шла кровь отовсюду.
Is there something that's bleeding under my arm? А под рукой там кровь не течет?
It isn't something you notice, like bleeding gums. Это же не кровь из носа, чтобы вот так вдруг?
Look what he's done to my son - he's bruised and bleeding! Смотрите, что он сделал с моим сыном: он весь в синяках и у него идет кровь!
I'm on the floor, my nose is bleeding! Я на полу, кровь идет носом.
You die, bleeding from your eyes... your ears... everywhere. Ты умираешь, кровь течёт из глаз... из ушей... отовсюду.
Are my ears bleeding, or does it just feel like it? У меня из ушей кровь пошла или мне просто кажется?
Yes. When he kissed me, my lip started bleeding because I cut myself shaving, and then I bled actual blood into his actual mouth. Когда он поцеловал меня, у мена начала идти кровь из губы, потому что утром я порезался, когда брился, и моя кровь попала ему в рот.
I put the pillow under her head to stop the bleeding, and then I... I carried her to the bed. Я подложил ей под голову подушку, чтобы кровь остановить, а потом... отнес ее на кровать.
I can imagine bleeding, if first I've been made to understand Никто не спрашивал, сможешь ли ты представить себе кровь.
Am I bleeding from the nose, or blood coming out of my ears? У меня кровь из носа идет или из ушей?
If the bleeding doesn't stop, shall I fasten a belt around your neck? Если кровь не остановится, мне у тебя на шее ремень затянуть?
Was he injured, was he bleeding? Был ли он ранен, текла ли кровь?
You're playing some two-on-two, you want to keep playing, your nose is bleeding. Вы играете двое на двое, и вы хотите продолжить игру, из носа течет кровь