If your hands aren't bleeding, you're not doing it right. |
На ваших руках должна появиться кровь. |
Were you able to stop the bleeding? |
Я сильно ранен? Кровь остановилась? |
Fighting a war, bleeding for your country, only to be treated like a maggot by the very nation that sent you there in the first place. |
Сражаешься на войне, проливаешь кровь за свою страну, только для того, чтобы с тобой обращалась, как с личинкой, вся страна, которая тебя туда изначально и отправила. |
I was walking away, I heard the shot, turned around and saw Glen laying on the ground, bleeding from the neck. |
Я уже уходил, когда услышал выстрел, обернулся и увидел Глена, лежащего на земле, из его шеи текла кровь. |
Dear God, are you bleeding? |
Господи! У вас идёт кровь? |
We need to stop the bleeding! |
нужно остановить кровь! дайте что нибудь! |
When he tried to stop the bleeding from his nose with his hands, he was reportedly told to swallow his own blood. |
Когда он пытался остановить кровотечение из носа руками, они заставили его глотать собственную кровь. |
I do not know what it is, but it's bleeding. |
Я не знаю, что это, но у него кровь. |
I have to stitch up the wound to stop the bleeding. |
Я зашью рану, чтобы кровь не текла. |
She - she was bleeding, out of everything. |
У нее кровь текла... отовсюду. |
As soon as you stop bleeding from your head, we're going to a lawyer. |
Как только у тебя кровь из головы перестанет течь, пойдем к адвокату. |
I can snap it back into place, but I can't stop the bleeding. |
Послушай, я могу поставить кости на место, но остановить кровь не получится. |
Perhaps ann can stay until her bleeding stops. |
Может, Энн останется, пока кровь не остановится? |
I'm sorry, Karen, but you... you appear to be bleeding from the teeth. |
Прости, Карен, но ты... у тебя кровь из зуба. |
My mouth's bleeding, Bert! |
У меня кровь, Берт. Кровь. |
Just like that - the bee, the bleeding and the mugger. |
Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель. |
It's all right, Ma, I'm only bleeding. |
"Всё путём, мам, это всего лишь кровь". |
Filthy... the bleeding won't stop... |
Как грязно. Капрал! Кровь не останавливается! |
You've been bleeding that whole time? |
У Вас шла кровь все это время? |
Look, it is not bleeding now! |
Смотри, кровь больше не идёт! |
She's been bleeding internally and there's been some clotting, so there's a high risk of gangrene. |
У неё было внутреннее кровотечение, потом кровь застоялась... и теперь есть большая вероятность гангрены. |
His tattoos, they're bleeding. |
татуировки. с них кровь течет. |
I start bleeding from the eyes, I'll be sure to make an appointment. |
Если у меня начнет течь кровь из глаз, я обязательно пойду к врачу. |
Victims are taken to the nest where the pack keeps them alive, bleeding them for days or weeks. |
Жертв стая держит в гнезде живьём, высасывая из них кровь днями или неделями. |
What, are you telling me that she stopped bleeding here? |
Что, ты хочешь сказать, что у неё здесь перестала течь кровь? |