| If your hands aren't bleeding, you're not doing it right. | На ваших руках должна появиться кровь. |
| Were you able to stop the bleeding? | Я сильно ранен? Кровь остановилась? |
| Fighting a war, bleeding for your country, only to be treated like a maggot by the very nation that sent you there in the first place. | Сражаешься на войне, проливаешь кровь за свою страну, только для того, чтобы с тобой обращалась, как с личинкой, вся страна, которая тебя туда изначально и отправила. |
| I was walking away, I heard the shot, turned around and saw Glen laying on the ground, bleeding from the neck. | Я уже уходил, когда услышал выстрел, обернулся и увидел Глена, лежащего на земле, из его шеи текла кровь. |
| Dear God, are you bleeding? | Господи! У вас идёт кровь? |
| We need to stop the bleeding! | нужно остановить кровь! дайте что нибудь! |
| When he tried to stop the bleeding from his nose with his hands, he was reportedly told to swallow his own blood. | Когда он пытался остановить кровотечение из носа руками, они заставили его глотать собственную кровь. |
| I do not know what it is, but it's bleeding. | Я не знаю, что это, но у него кровь. |
| I have to stitch up the wound to stop the bleeding. | Я зашью рану, чтобы кровь не текла. |
| She - she was bleeding, out of everything. | У нее кровь текла... отовсюду. |
| As soon as you stop bleeding from your head, we're going to a lawyer. | Как только у тебя кровь из головы перестанет течь, пойдем к адвокату. |
| I can snap it back into place, but I can't stop the bleeding. | Послушай, я могу поставить кости на место, но остановить кровь не получится. |
| Perhaps ann can stay until her bleeding stops. | Может, Энн останется, пока кровь не остановится? |
| I'm sorry, Karen, but you... you appear to be bleeding from the teeth. | Прости, Карен, но ты... у тебя кровь из зуба. |
| My mouth's bleeding, Bert! | У меня кровь, Берт. Кровь. |
| Just like that - the bee, the bleeding and the mugger. | Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель. |
| It's all right, Ma, I'm only bleeding. | "Всё путём, мам, это всего лишь кровь". |
| Filthy... the bleeding won't stop... | Как грязно. Капрал! Кровь не останавливается! |
| You've been bleeding that whole time? | У Вас шла кровь все это время? |
| Look, it is not bleeding now! | Смотри, кровь больше не идёт! |
| She's been bleeding internally and there's been some clotting, so there's a high risk of gangrene. | У неё было внутреннее кровотечение, потом кровь застоялась... и теперь есть большая вероятность гангрены. |
| His tattoos, they're bleeding. | татуировки. с них кровь течет. |
| I start bleeding from the eyes, I'll be sure to make an appointment. | Если у меня начнет течь кровь из глаз, я обязательно пойду к врачу. |
| Victims are taken to the nest where the pack keeps them alive, bleeding them for days or weeks. | Жертв стая держит в гнезде живьём, высасывая из них кровь днями или неделями. |
| What, are you telling me that she stopped bleeding here? | Что, ты хочешь сказать, что у неё здесь перестала течь кровь? |