Примеры в контексте "Bleeding - Кровь"

Примеры: Bleeding - Кровь
Charlie's bleeding again. У Чарли снова кровь.
My father caught an ax with his leg and we can't stop the bleeding. Отцу перерубили ногу, кровь никак не остановить.
We helped Mr Kalyada up. His glasses were broken, and temple was bleeding. Андрею Андреевичу мы помогли подняться - очки были разбиты, из виска текла кровь.
Can't do surgery until her cycle's over and she stops bleeding. Нельзя проводить операцию, пока менструация не прекратится и кровь не остановится.
I just kept doing more and more of 'em until the bleeding stopped. Я просто накладывал швы, пока кровь не остановилась.
Where is she bleeding from? Откуда у неё течёт кровь?
Is he bleeding yet? У него течет кровь?
Your, your nose is bleeding. У вас кровь из носа.
Until you do, your life's bleeding away, drop by drop. До тех пор пока вы не сделаете это, жизни будут утекать, словно кровь, капля за каплей.
Although she was pregnant and bleeding, police officers were reported to have locked her in the house, delaying medical assistance. По сообщениям, полицейские заперли её в доме, невзирая на то, что она была беременна и у неё шла кровь, из-за чего врачебная помощь пришла слишком поздно.
Anyway, we start going at it and it gets so intense that my nose starts bleeding. В общем, очень скоро у меня от такой напряженки кровь носом пошла.
My nose isn't bleeding yet. У меня ещё кровь носом не пошла из-за напряжения зрения.
I think the bleeding people go first. Мне кажется, что тех, у кого идет кровь, принимают вне очереди.
Despite serious bleeding on her legs she received no medical treatment. Хотя по ногам у нее сильно текла кровь, ей не было оказано медицинской помощи.
One man was found the day after one attack, nearly unconscious and bleeding from the ears. На следующий день после одного из таких нападений там был обнаружен в практически бессознательном состоянии мужчина, у которого из ушей текла кровь.
Maybe when your nose starts bleeding, you'll realize we tta get out of dodge now. Может, когда у тебя самого кровь пойдёт носом, поймёшь, что пора уже по коням валить.
And, of course, the bleeding will continue as long as the war continues, with the health care and disability bill amounting to more than $600 billion (in present-value terms). И, конечно же, кровь будет проливаться до тех пор, пока продолжается война, при этом счет за медицинскую помощь и нетрудоспособность составляет более $600 миллиардов (по сегодняшней стоимости).
However, Myrcella suddenly starts bleeding from the nose and collapses, and it is revealed that Ellaria had secretly poisoned Myrcella by kissing her with poisoned lipstick. Однако у неё неожиданно начинает идти кровь из носа, она падает, и выясняется, что Эллария (Индира Варма) тайно отравила её поцелуем.
When his nose started bleeding on the other hand, the boy rose to his protection and said it, that Not free, the boy not bûnös . А когда из носа потекла кровь, она бросается на его защиту и говорит, что "Ну, нельзя, мальчик не виноват".
And I kept hittin'him on the nose and hittin'him on the nose... till his nose started bleeding. И продолжал бить его по носу, пока у него не пошла оттуда кровь.
See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. Что ты начнешь говорить, когда из глаз потечет кровь?
"She was bleeding, shedding blood." Кровь опьянила их, они осатанели»).
She shoots him, which causes his face to morph first into a distorted copy of Nikki's own face, and then an even more distorted face bleeding from its mouth. Она стреляет в него, и его лицо превращается сначала в искажённую копию лица самой Никки, а затем - в нечто, напоминающее зародыш, изо рта которого льётся кровь.
Ricky, get rid of that rag You must've stopped bleeding by now, man. ики, выбрось ты эту тр€пку, кровь наверн€ка уже остановилась, чувак.
Bleeding makes me vulnerable. Кровь заставляет меня чувствовать себя уязвимым.