| She's blaming me, of course - Katherine. | Екатерина, конечно же, винит меня. |
| Why is Karma forgiving you and blaming me? | Почему Карма простила тебя и винит меня? |
| And now the Sheriff, he's blaming you and your brother for what happened last night. | Да и шериф винит вас и вашего брата в том, что произошло. |
| Why? Alistair's blaming her, she doesn't need to know I had anything to do with it. | Алистер винит ее, она не должна знать, что я к этому причастен. |
| He's still got a limp and yes, he's still blaming you. | Он по-прежнему хромает и да, до сих пор винит тебя. |
| Well, I hope he's not blaming himself, because I've seen all kinds of people in violent-home situations. | Ну, надеюсь он не винит себя потому что я видела различных людей в делах о домашнем насилии. |
| She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. | Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак. |
| Is somebody blaming him for something now? | Кто-то винит его за это, сейчас? |
| You know, all that stuff about her blaming herself? | Знаешь, все те вещи о том, что она винит себя? |
| All right, look, no one's blaming you for anything. | Все в порядке, смотрите, никто ни в чем вас не винит. |
| Aimee's mom was distracted by a mother looking for her daughter, And she's blaming herself for looking away. | Мама Эми отвлеклась на какую-то женщину, ищущую свою дочь, и теперь винит себя за то, что отвернулась. |
| He is blaming me 'cause he'd never admit to a flaw in his design, But his sabotage theory doesn't even work. | Он винит меня, потому что никогда не признается, что в его разработках есть дефекты, но его диверсионная теория просто не работает. |
| And I know he's blaming me that I'm ruining this world, which was supposed to be his. | И я знаю, что он винит меня, что я порчу мир, который должен быть его. |
| She heard what you said to the principal, And she is blaming you For her not being allowed to go back to school. | Она слышала, что ты сказала директору, и она винит тебя в том, что ей не позволяют вернуться в школу. |
| He's blaming himself, and it wasn't the time to mention, | Он винит себя, да и время было неподходящее, чтобы взять и сказать, |
| Tina, no one's blaming you for this, but what wrong thing did you do? | Тина, никто не винит тебя в случившемся, но что ты там сотворила? |
| No one is blaming you. | Никто не винит тебя ни в чем. |
| No one is blaming you. | (ЖЕН) Никто не винит тебя. |
| Ahmed's not blaming you. | (ЖЕН) Ахмед не винит тебя. |
| No one's blaming you. | Никто тебя не винит. Да, Эм. |
| She's blaming herself. | М: Она винит себя. Ж: |
| He's still blaming himself | ХАРПЕР: Он все еще винит себя. |
| Today, she's blaming the moon... | Сегодня она винит луну... |
| And no one's blaming you. | И никто не винит вас. |
| She's... blaming herself. | Она... винит себя. |