Maybe we should be blaming ourselves. |
Может, нам бы и стоило винить себя. |
I'm blaming you for trying. |
Я могу винить тебя за попытку. |
Well, I suppose that's better than blaming bad judgment and gin. |
Во всяком случае это лучше, чем винить правосудие и алкоголь. |
It's time you stopped blaming us and started shouldering some responsibility. |
Пришло время перестать винить нас, и взять на себя немного ответственности. |
When my husband's dead, I'm blaming you. |
Я буду винить тебя, если мой муж умрет. |
Peter, it's no good blaming the system. |
Питер, не стоит винить систему. |
And even worse, everyone started blaming you. |
А потом хуже, все начали винить тебя. |
Don't even think about blaming this on me. |
Даже не думай винить в этом меня. |
Just as naive as blaming me solely for our divorce. |
Так же наивно, как винить только меня в нашем разводе. |
The guy cheats, and instead of blaming him, they blame her. |
Парень изменяет, но вместо того, чтобы винить его, винят её. |
From that night on, he never stopped blaming himself. |
После той ночи, он не переставал винить себя. |
Don't go blaming it all on Ruth, Jimmy. |
Ты не должен винить Рут, Джимми. |
I never stopped blaming myself for what happened to you. |
Я так и не перестал винить себя за то, что случилось с тобой. |
Keep blaming everyone but yourself, Nicole. |
Продолжай винить всех кроме себя, Николь. |
I'll just go on blaming myself, taking it out on everybody else. |
Я просто продолжу винить себя, срываясь на всех остальных. |
I can see how blaming Marjorie was easier. |
Я понимаю, что винить Марджори проще. |
That would be like blaming a spider for killing a fly. |
Это как винить паука в том, что он муху убил. |
At least I've stopped blaming myself for not making Jeff leave that night. |
По крайней мере перестала винить себя за то, что не уговорила Джеффа уехать в ту ночь. |
And you can't go on blaming Daddy... because he's not here anymore. |
Нельзя винить папу, ведь его уже нет. |
I am done blaming myself for mine. |
Я устал винить себя за смерть своего. |
He reminded the Summit that the era for blaming apartheid and colonialism is over. |
Он напомнил участникам Встречи о том, что эпоха, когда во всем можно было винить апартеид и колониализм, закончилась. |
The only thing we Claybournes are good at is blaming other people for our problems. |
Единственное в чем мы, Клейборны, хороши это винить других людей в своих проблемах. |
Well, Alden will be blaming somebody. |
Ну, Олден будет винить кое-кого. |
It's like... blaming' a snake for having fangs. |
Это как... винить змею за то, что у нее есть жало. |
Jack keeps blaming himself for his and Eric's relationship problems, and I'm worried about Shelly... |
Джек продолжает винить себя за сложности в отношениях с Эриком, я переживаю за Шелли... |