Примеры в контексте "Blaming - Винит"

Примеры: Blaming - Винит
Nobody's blaming you for this. Никто не винит тебя за то, что случилось.
But he is blaming himself for not doing more. Но он винит себя за то, что он не смог сделать большего.
I can't believe he's blaming me. Поверить не могу, что он винит меня.
It happened on her watch so she's blaming herself. Это случилось в ее дежурство, и она винит себя.
No one's blaming you for this. Никто тебя за это не винит.
Poor little Lex. Always blaming everyone else for all of his problems. Бедный малыш Лекс, всегда винит других в собственных проблемах.
'Cause he's still blaming you for everything. Потому что он до сих пор винит тебя за все.
My father was so angry, blaming you for all that's happened. Мой отец сильно рассержен, и винит тебя за всё, что случилось.
I don't know why he's blaming me. Не знаю, почему он винит меня.
What if he's blaming these girls for exciting him? Что если он винит этих девушек за то, что они возбуждают его?
Perhaps he's blaming their marketing and not the thinness of his characters. Возможно, он винит их отдел маркетинга, а не тонкость своих персонажей.
No one's blaming you, Ezekiel. Никто не винит тебя, Изикиэль.
Nobody is blaming you for the attack. Никто не винит тебя в атаке.
No one's blaming you for that. Никто не винит тебя за это.
Wheeler, nobody's blaming you. Уилер, тебя никто не винит.
No, no one's blaming anyone. Нет, никто никого не винит.
Nobody's blaming you for being gone, James. Никто не винит, что тебя не было, Джеймс.
He's just blaming you for all the bad things he's caused in his life. Он просто винит тебя во всех бедах, которые случились в его жизни.
Vince, no one's blaming you. Винс, никто тебя не винит.
And nobody's blaming you, Mr. knight. И никто не винит вас, мистер Найт.
No. I'm guessing he's blaming me. Нет, я считаю, что он винит меня.
And our boss is blaming us, 'cause we're oversight. И наш босс винит нас, потому что мы это контролируем.
Jane, nobody's blaming you for the setback. Джейн, никто не винит тебя за неудачу.
I guess, but he's blaming me. Наверное, но он винит меня.
No one's blaming you for being distracted. Никто не винит тебя в рассеянности.