Английский - русский
Перевод слова Blade
Вариант перевода Лезвие

Примеры в контексте "Blade - Лезвие"

Примеры: Blade - Лезвие
Tell Cirl the Knife to sharpen up his blade. Скажите Сирлу Ножу, чтоб точил лезвие.
After that, the blade passed through the trachea... После этого лезвие прошло через трахею.
Okay, Marie Antoinette guillotine blade, bagged, tagged and on the shelf. Что же там такое, в Юнионвиле? Итак, лезвие гильотины Марии-Антуанетты упаковано, с биркой, и на полке.
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids. Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
Where you might miss it if you're trying to wipe the blade clean. Где легко можно не заметить, если вытирать лезвие.
That's the third blade I've gone through. Это уже третье лезвие, которое я испортил.
But the ragged wound edges suggest some kind of a barbed blade. Но по рваным краям раны могу предположить, что у него было острое лезвие на конце.
Now, the blade is sharp, okay, so be careful. Лезвие заточено, так что осторожно.
He grabbed the blade at the worst possible time. Он просто случайно схватился за лезвие. А вот насчет ушей...
That's why I got the name Flying blade. Вот почему я получил имя Летающее лезвие.
And the blade of the snow plough sliced off the head. И лезвие снегоочистителя отрезало его голову.
He stuck the blade in several times, here. Он засунул лезвие несколько раз, сюда.
One-piece forged blade, riveted POM handles. Цельное кованое лезвие, заклёпанные ручки из полиформальдегида.
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
Now, when the timer hits zero, the spring-loaded blade is released. Теперь, когда таймер достигнет ноля, приводимое в действие пружиной лезвие, упадет.
The blade entered just below her ribcage and was thrust upwards. Лезвие вошло чуть ниже грудной клетки снизу вверх.
And that would explain why the blade was dull. Тогда понятно, почему лезвие было таким тупым.
Boots, pans, a blade, milk... Сапоги, сковородки, лезвие, молоко...
Just like my blade is against the neck of your beloved. Как теперь моё лезвие у горла твоей возлюбленной.
I think the blade impacted the wood, left a chip of metal. Я думаю, что лезвие, повредившее дерево, оставило частицы металла.
I knew that blade wasn't safe. Так и знал, что лезвие не безопасно.
Three-inch standard kitchen or pocket blade. Стандартное трех-дюймовое лезвие от кухонного или перочинного ножа.
Maybe the saw blade broke and was replaced by a new one. Может, лезвие пилы сломалось и было заменено на новое.
It's a sword blade, cutting the blue cloak of a prince. Это лезвие клинка, разрезающего синюю мантию принца.
There are lots of shiny surfaces... a knife blade, varnished wood... Очень много гладких поверхностей... лезвие ножа, лакированная мебель...